Nous contacter

Téléchargements

Équipement sur Châssis  CIP

equipement-sur-chassis-cip

Skid Manuel CIP

skid-manuel-cip

Récupération de Produit SilPig

recuperation-de-produit-silpig

Récupération de Produit SteriPig

recuperation-de-produit-steripig

Unité de Collecte du Lait Cru ED-5

unite-de-collecte-du-lait-cru-ed-5

Cuve d'Affinage / de Fermentation MFL

cuve-d-affinage-de-fermentation-mfl

Chariots de Collecte du Caillé CRC

chariots-de-collecte-du-caille-crc

Manifold de vannes 

manifold-de-vannes

Équipement de Dilution  SLES-DE-10

equipement-de-dilution-sles-de-10

Automated Table Blender 

automated-table-blender

Table Blender for Viscous Products 

table-blender-for-viscous-products

Unité de Mélange CMC

unite-de-melange-cmc

Mélangeur à Contre Rotatif MCR

melangeur-a-contre-rotatif-mcr

Double Cone Solids Blender MBC

double-cone-solids-blender-mbc

V-Type Solids Blender MV

v-type-solids-blender-mv

Blender skids MIX

blender-skids-mix

Fermenter 

fermenter

Pasteurisateur HTST

pasteurisateur-htst

Échangeur à Plaques  I7 / I9 / I13 / I26

echangeur-a-plaques-i7-i9-i13-i26

Débitmètre Désaérateur 

debitmetre-desaerateur
Document N° FTsolCIP.2_ES
Titre Equipos Estándar sobre Bancada CIP
Type de fichier .pdf
Résumé La higiene es un factor esencial en los procesos alimentarios, cosméticos, farmacéuticos,...por lo que se requiere una correcta limpieza de todos los elementos
    Download
  • E-mail
Document N° FT CIP_EN
Titre Standard portable and skid mounted CIP units
Type de fichier .pdf
Résumé Hygiene is an essential part of the processes of the food processing, cosmetics, pharmaceutical industries as a correct cleaning of all the elements is required
    Download
  • E-mail
Document N° FT CIP_FR
Titre Équipement Standard mobile sur châssis
Type de fichier .pdf
Résumé L'hygiène est un facteur essentiel dans les procédés alimentaires, cosmétiques et pharmaceutiques, ce qui impose un nettoyage parfait de tous les éléments
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolCIP.2_DE
Titre Standardgeräte auf Grundplatte CIP
Type de fichier .pdf
Résumé Die Hygiene ist ein unerlässlicher Faktor bei allen Prozessen in Bereichen wie Lebensmittel-, Kosmetik- und Pharmaindustrie etc.
    Download
  • E-mail
Document N° FT CIP_RU
Titre Стандартные мобильные и стационарные CIP станции
Type de fichier .pdf
Résumé Гигиена имеет наиважнейшее значение в пищевой, фрамацевтической и косметической промышленностях, суровое соблюдение санитарии и гигинеы производства обеспечивает гарантированное качество продукта
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolCIPm.2_ES
Titre Equipos CIP Manuales
Type de fichier .pdf
Résumé La higiene es un factor tan esencial en los procesos alimentarios que debe ser considerada como un paso más en el proceso de producción
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolCIPm.2_EN
Titre Manual CIP Units
Type de fichier .pdf
Résumé Hygiene is an essential factor in the food processing, cosmetics and pharmaceutical industries
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolCIPm.2_FR
Titre Skid CIP Manuel
Type de fichier .pdf
Résumé INOXPA a conçu un skid de CIP manuel pour les petites usines, où un niveau élevé d'automatisation n'est pas nécessaire, afin de faciliter le nettoyage, éliminer les impuretés et réduire la quantité de bactéries.
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolCIPm.2_IT
Titre CIP Manuale
Type de fichier .pdf
Résumé L’igiene è un fattore talmente essenziale nei processi alimentari che deve essere considerata come un ulteriore passaggio nel processo produttivo
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolCIPm.2_RU
Titre Станции CIP Ручного Управления
Type de fichier .pdf
Résumé Гигиена является важнейшим фактором в процессах пищевой промышленности и считается ещё одной стадией производства
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolSILPIG.3_ES
Titre Recuperación de Producto SILPIG
Type de fichier .pdf
Résumé El sistema SILPIG es ideal para recuperar el producto restante dentro de una tubería después del proceso de bombeo
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolSILPIG.3_EN
Titre Product Recovery SILPIG
Type de fichier .pdf
Résumé The PIG system is ideal for the recovery of any product remaining in a pipeline in the end of the transfer process
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolSILPIG.3_FR
Titre Récupération de Produit SILPIG
Type de fichier .pdf
Résumé Le système SIL PIG est idéal afin de récupérer un produit restant dans une tuyauterie après un process de pompage
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolSILPIG.3_IT
Titre Sistema di Recupero SILPIG
Type de fichier .pdf
Résumé Il sistema PIG è ideale per recuperare il prodotto restante dentro la tubazione dopo il processo di pompaggio
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolSILPIG.3_RU
Titre Восстановление Продукта SILPIG
Type de fichier .pdf
Résumé Система PIG идеальна для восстановления продукта (безразборная очистка), оставшегося в трубах после производственного процесса
    Download
  • E-mail
Document N° 13.001.30.00ES_RevC
Titre INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO: SISTEMA DE RECUPERACIÓN DE PRODUCTO SILPIG
Type de fichier .pdf
    Download
  • E-mail
Document N° 13.001.30.00EN_Rev C
Titre INSTALLATION, SERVICE AND INSTRUCTIONS: SILPIG PRODUCT RECOVERY SYSTEM
Type de fichier .pdf
    Download
  • E-mail
Document N° 13.001.30.00FR_RevC
Titre INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN: SYSTEME DE RACLAGE SILPIG
Type de fichier .pdf
    Download
  • E-mail
Document N° 13.001.30.03PT
Titre INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO SISTEMA DE RECUPERAÇÃO DE PRODUTOS SILPIG
Type de fichier .pdf
    Download
  • E-mail
Document N° 13.001.30.03IT
Titre ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, SERVIZIO E MANUTENZIONE SISTEMA DI RECUPERO DEL PRODOTTO SILPIG
Type de fichier .pdf
    Download
  • E-mail
Document N° FTphSTERIPIG.1_ES
Titre Recuperación de Producto STERIPIG
Type de fichier .pdf
Résumé El sistema PIG es ideal para recuperar el producto restante dentro de una tubería después del proceso de bombeo
    Download
  • E-mail
Document N° FTphSTERIPIG.1_EN
Titre Product Recovery System STERIPIG
Type de fichier .pdf
Résumé The PIG system is ideal for the recovery of any product remaining in a pipeline in the end of the transfer process
    Download
  • E-mail
Document N° FTph STERIPIG.1_FR
Titre Récupération de Produit STERIPIG
Type de fichier .pdf
Résumé Le système STERIPIG est idéal afin de récupérer un produit restant dans une tuyauterie après un process de pompage
    Download
  • E-mail
Document N° FTphSTERIPIG.1_IT
Titre Recupero Prodotto STERIPIG
Type de fichier .pdf
Résumé Il sistema PIG è ideale per recuperare il prodotto restante dentro di una tubazione dopo il processo di pompaggio
    Download
  • E-mail
Document N° FTphSTERIPIG_RU
Titre Безразборная Очистка STERIPIG
Type de fichier .pdf
Résumé Система PIG идеальна для безразборной очистки трубопровода от продукта, оставшегося в трубах после производственного процесса
    Download
  • E-mail
Document N° 13.100.30.00ES_RevC
Titre INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO: SISTEMA DE RECUPERACIÓN DE PRODUCTO STERIPIG
Type de fichier .pdf
    Download
  • E-mail
Document N° 13.100.30.00EN_RevC
Titre INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS: STERIPIG FLUID RECOVERY SYSTEM
Type de fichier .pdf
    Download
  • E-mail
Document N° 13.100.30.00FR_RevC
Titre SYSTÈME DE RÉCUPÉRATION DE PRODUIT STERIPIG
Type de fichier .pdf
    Download
  • E-mail
Document N° 13.100.30.00IT_RevC
Titre ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, SERVIZIO E MANUTENZIONE SISTEMA DI RECUPERO DEL PRODOTTO STERIPIG
Type de fichier .pdf
    Download
  • E-mail
Document N° 13.100.30.00PT_RevC
Titre INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO SISTEMA DE RECUPERAÇÃO DE PRODUTOS STERIPIG
Type de fichier .pdf
    Download
  • E-mail
Document N° 13.100.30.00RU_RevC
Titre Паспорт: Система безразборной очистки трубопроводов STERIPIG
Type de fichier .pdf
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolED-5.1_ES
Titre Unidad para la Recepción de Leche Cruda ED-5
Type de fichier .pdf
Résumé Una artesa de recepción permite la llegada de la leche de forma manual en cántaras o camiones cisternas.
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolED-5.1_EN
Titre Unit for the Reception of Raw Milk ED-5
Type de fichier .pdf
Résumé A tank or trough for the reception of raw milk permits discharge of the milk manually, in milk churns, or by means of cistern trucks
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolED-5.1_FR
Titre Unité de Collecte du Lait Cru ED-5
Type de fichier .pdf
Résumé Un bac de collecte permet l'arrivée du lait manuellement dans des bidons ou des camions citernes.
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolED-5.1_IT
Titre Unità per la Ricezione di Latte Crudo ED-5
Type de fichier .pdf
Résumé Un serbatoio di ricezione consente lo scarico manuale del latte in appositi bidoni o autocisterne.
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolED-5.1_RU
Titre Модуль Приемки Сырого Молока ED-5
Type de fichier .pdf
Résumé Модуль приемки молока предназначен для приемки сырого молока от поставщиков
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolMFL.1_ES
Titre Madurador/Fermentador para Productos Lácteos
Type de fichier .pdf
Résumé El madurador es un depósito que permite calentar y enfriar la leche, con el fin de poder pasteurizar (calentar) y controlar la fermentación (enfriar)
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolMFL.1_EN
Titre Maturing / Fermenting Unit for Dairy Products
Type de fichier .pdf
Résumé The Maturing/Fermenting Unit is a tank which allows milk to be heated and also cooled, with the aim in mind to pasteurize (heat) the product and control its fermentation (cool)
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolMFL.1_FR
Titre Cuve d'Affinage / de Fermentation pour Produits Laitiers
Type de fichier .pdf
Résumé La cuve d'affinage est un réservoir qui permet de chauffer et de refroidir le lait afin de pouvoir le pasteuriser (chauffer) et contrôler la fermentation (refroidir)
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolMFL.1_IT
Titre Unità di Maturazione/Fermentazione per Prodotti Lattiero-caseari MFL
Type de fichier .pdf
Résumé L'unità di maturazione è un serbatoio che permette di riscaldare e raffreddare il latte al fine di poter pastorizzare (riscaldare) il prodotto e controllarne la fermentazione (raffreddare)
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolMFL.1_RU
Titre Емкость для Созревания/Ферментации Молочных Продуктов MFL
Type de fichier .pdf
Résumé Предназначен для получения молочных продуктов при производстве которых используется процесс ферментации
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolCRC.1_ES
Titre Carros de Recogida de Pasta de Cuajada CRC
Type de fichier .pdf
Résumé Para producir queso fresco, preparar queso madurado y estabilizar queso de tipo pasta hilada antes de ser procesado.
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolCRC.1_EN
Titre Drainage Trolleys for Cheese Curd CRC
Type de fichier .pdf
Résumé Used to produce fresh cheese, pressed or matured cheese and to stabilize the Ph of curd used to make string-type (“Pasta Filata”) cheese
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolCRC.1_FR
Titre Chariots de Collecte du Caillé CRC
Type de fichier .pdf
Résumé Pour produire du fromage frais, préparer du fromage affiné et stabiliser le fromage de type pâte filée avant de le traiter.
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolCRC.1_IT
Titre Carrelli di Raccolta della Pasta Cagliata CRC
Type de fichier .pdf
Résumé Produzione di formaggio fresco, preparazione di formaggio stagionato e stabilizzazione del pH per formaggi di tipo pasta filata prima della lavorazione
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolCRC.1_RU
Titre Дренажная Тележка для Обезвоживания Сырной Массы CRC
Type de fichier .pdf
Résumé Тележка предназначена для выделения сыворотки из сырного зерна.
    Download
  • E-mail
Titre FTMF_ES.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FT MF_EN.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FT MF_FR.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolLESS.1_ES.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolSLES.1_EN.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolLESS.1_FR.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolLESS.1_IT.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolSLES.1_RU.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolBlenderauto.1_ES.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolBlenderauto.1_EN.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolMezcladorVisco.1_ES.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolBlenderVisco.1_EN.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolDissolutoreVisco.1_IT.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolBlenderVisco.1_RU.pdf
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolBlenderVisco.1_CN
Titre 高粘度混料机组
Type de fichier .pdf
Résumé 适用于高粘度产品的混料机组通过离心泵和转子泵将固体添加物混入液体产品中。
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolCMC.1_ES
Titre Equipo de Mezcla CMC
Type de fichier .pdf
Résumé El equipo de mezcla CMC es un equipo que permite la dispersión rápida de productos hidrocoloides como carboximetilcelulosa (CMC), harinas, carbopol, pectina, gomas guar o xantán.
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolCMC.1_EN
Titre CMC Mixing Unit
Type de fichier .pdf
Résumé The CMC mixing unit is a skid designed for a fast dispersion of hydrocolloid products such as carboxymethylcellulose (CMC), flours, carbopol, pectin, and guar or xanthan gum.
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolCMC.1_FR
Titre Unité de Mélange CMC
Type de fichier .pdf
Résumé L'unité de mélange CMC est un skid conçu pour une dispersion rapide de produits hydro colloïdes tels que : Le carboxyméthylcellulose (CMC), les farines, le carbopol, la pectine et la gomme de guar et de xanthane.
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolCMC.1_IT
Titre Gruppo di Miscelazione CMC
Type de fichier .pdf
Résumé Il gruppo di miscelazione CMC consente la dispersione rapida di prodotti idrocolloidali come carbossimetilcellulosa (CMC), farine, carbopol, pectina, gomma di guar o xantano.
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolCMC.1_RU
Titre Блендер CMC
Type de fichier .pdf
Résumé Блендер CMC обеспечивает быстрое диспергирование гидроколлоидных продуктов, таких как карбоксиметилцеллюлоза (КМЦ), мука, карбопол, пектин, гуаровая или ксантановая камедь.
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolMCR.1_FR
Titre Mélangeur à Contre Rotatif MCR
Type de fichier .pdf
Résumé Les mélangeurs à contre rotatif sont utilisés pour le mélange des produits à des fins de dispersion et d'homogénéisation à température contrôlée. Ils offrent un rendement optimal quelle que soit la viscosité du produit.
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolMCR.1_ES
Titre Mezclador a Contra Rotación MCR
Type de fichier .pdf
Résumé Los mezcladores a contra rotación se utilizan para la mezcla de productos en dispersión y homogeneización a temperatura controlada, obteniendo un óptimo rendimiento, independientemente de la viscosidad del producto.
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolMCR.1_EN
Titre Counter-Rotating Blenders MCR
Type de fichier .pdf
Résumé Counter-rotating blenders are used for mixing and homogenizing dispersed products at a controlled temperature with an optimum performance, regardless of the product viscosity.
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolMCR.1_IT
Titre Miscelatori con Controrotazione MCR
Type de fichier .pdf
Résumé I miscelatori con controrotazione si utilizzano per la miscelazione dei prodotti in dispersione ed omogenizzazione a teperatura controllata, ottenendo un elevato rendimento, indipendentemente dalla viscosità del prodotto
    Download
  • E-mail
Document N° MCR - Cuestionario
Titre MCR - Cuestionario
Type de fichier .docx
Résumé Recogida de datos para mezclador a contra rotación
    Download
  • E-mail
Document N° MCR - Questionnaire
Titre MCR - Questionnaire
Type de fichier .docx
Résumé Information required for selection of a blender with counter-rotating agitator
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolMBC.2_ES
Titre Mezclador Tipo Bicónico MBC
Type de fichier .pdf
Résumé El mezclador tipo bicónico realiza una mezcla homogénea de sólidos.
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolMBC.2_EN
Titre Double Cone Solids Blender MBC
Type de fichier .pdf
Résumé The double cone blender is used to produce homogeneous solid-solid mixture.
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolMBC.2_IT
Titre Mescolatore Tipo Biconico MBC
Type de fichier .pdf
Résumé Il processo di miscelazione è una operazione comune nella produzione destinata all’industria farmaceutica,alimentare, chimica, cosmetica, detergenti, fertilizzanti e plastiche
    Download
  • E-mail
Document N° FA.MBC.1_ES
Titre MBC: Mezcla de productos en polvo
Type de fichier .pdf
Résumé El proceso de mezcla de dos o más productos sólidos, con o sin adición de líquidos, se puede realizar en tres equipos diferentes en función de su granulometría y el proceso de fabricación.
    Download
  • E-mail
Document N° FA.MBC.1_EN
Titre MBC: Mixing of Products in Powder Form
Type de fichier .pdf
Résumé The process of mixing two or more solid products, with or without addition of liquids, can be performed in three different skids depending on their grain size and the manufacturing process
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolMV.2_ES.pdf
Titre Mezclador Tipo en “V” MV
Type de fichier .pdf
Résumé El mezclador tipo en “V” realiza una mezcla homogénea de sólidos.
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolMV.2_EN.pdf
Titre Mezclador Tipo en “V” MV
Type de fichier .pdf
Résumé The V-type blender is used to produce homogeneous solid-solid mixture.
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolMV.2_IT
Titre Mescolatore Tipo a “V” MV
Type de fichier .pdf
Résumé Il mescolatore tipo a “V” realizza una miscelazione omogenea dei solidi. Il processo di miscelazione è un’operazione comune nella produzione destinata all’industria farmaceutica e sanitaria in generale, alimentare, chimica, cosmetica, detergenza, coloranti, fertilizzanti e plastiche.
    Download
  • E-mail
Document N° FA.MV.1_ES
Titre MV: Mixing of Products in Powder Form
Type de fichier .pdf
Résumé El proceso de mezcla de dos o más productos sólidos, con o sin adición de líquidos, se puede realizar en tres equipos diferentes en función de su granulometría y el proceso de fabricación.
    Download
  • E-mail
Document N° FA.MV.1_EN
Titre MV: Mixing of Products in Powder Form
Type de fichier .pdf
Résumé The process of mixing two or more solid products, with or without the addition of liquids, can be performed in three different skids depending on their grain size and the manufacturing process.
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolMIX.1_ES
Titre Equipos Mezcladores Tipo MIX
Type de fichier .pdf
Résumé Los equipos de mezcla tipo MIX están diseñados especialmente para la realización de mezclas de productos líquidos, poco viscosos o muy viscosos con destino a la industria alimentaria, farmacéutica, cosmética y química en general
    Download
  • E-mail
Document N° FTsolMIX.1_0915
Titre MIX Type Blenders
Type de fichier .pdf
Résumé INOXPA's MIX type blenders have been designed specifically for mixing low or high viscosity liquid products for the food, cosmetics, pharmaceutical and chemical industries
    Download
  • E-mail
Titre FTph.Ferm_ES.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTph.Ferm_EN.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTphFerm_RU.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolHTST.2_ES.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolHTST.2_EN.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolHTST.2_RU.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolIntercambiadorPlacas.1_ES.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolPlateHeatExchanger.1_EN.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolÉchangeur à Plaques.1_FR.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolHeatExchanger.1_RU.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolCD.1_ES.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolDF.1_EN.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolCD.1_FR.pdf
    Download
  • E-mail
Titre FTsolDF.1_RU.pdf
    Download
  • E-mail

Videos

View online all available videos of INOXPA's extensive product range


Voir plus