Document N° | FT.DIN-FOOD.2_ES |
Titre | Bomba Centrífuga DIN FOOD |
Type de fichier | |
Résumé | La bomba DIN-FOOD es una bomba centrífuga higiénica de gran caudal diseñada según los requerimientos de EHEDG |
|
Document N° | FT.DIN-FOOD.2_EN |
Titre | Hygienic Centrifugal Pump DIN-FOOD |
Type de fichier | |
Résumé | The DIN-FOOD pump is a hygienic high capacity centrifugal pump Designed according to the EHEDG standards |
|
Document N° | FT.DIN-FOOD.2_FR |
Titre | Pompe Centrifuge Hygiénique DIN-FOOD |
Type de fichier | |
Résumé | La pompe DIN-FOOD est une pompe centrifuge hygiénique à grand débit (jusqu'à 1000 m³/h) conçue pour couvrir un besoin pas couvert jusqu'à présent dans l'industrie alimentaire et chimico-pharmaceutique. |
|
Document N° | FT.DIN-FOOD.2_IT |
Titre | Pompa Centrifuga Igienica DIN FOOD |
Type de fichier | |
Résumé | La pompa DIN-FOOD è una pompa centrifuga igienica di grande portata (fino a 1000 m³/h) disegnata per ricoprire una necessità non coperta fino a questo momento nell'industria alimentare e chimico-farmaceutica. |
|
Document N° | FT.DIN-FOOD.2_PT.pdf |
Titre | Bomba Centrífuga DIN Higiénica DIN-FOOD |
Type de fichier | .rar |
|
Document N° | FT.DIN-FOOD.2_DE |
Titre | DIN-Hygiene-Kreiselpumpe DIN-FOOD |
Type de fichier | |
Résumé | Die DIN-FOOD ist eine Hygiene-Kreiselpumpe mit großer Durchflussmenge (bis 1000 m³/h), die entwickelt wurde, um einem bisher in Chemie-, Pharma- und Lebensmittelindustrie nicht abgedeckten Bedarf nachzukommen. Design nach EHEDG-Anforderungen. |
|
Document N° | FT.DIN-FOOD.2_RU |
Titre | Гигиеничный Центробежный Насос DIN-FOOD |
Type de fichier | |
Résumé | Насос DIN-FOOD представляет собой гигиеничный высокопроизводительный центробежный насос (до 1000 м³/ч), спроектированный в ответ на невосполненные потребности пищевой, химической и фармацевтической промышленности. |
|
Document N° | FT.DIN-FOOD.2_CN |
Titre | 卫生级DIN离心泵 DIN FOOD |
Type de fichier | |
Résumé | DIN-Food 系列离心泵是卫生级标准的离心泵,属于大流量的离心泵(最大流 量可到1000 m³/h). |
|
Document N° | 01.110.30.00ES_RevD |
Titre | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO DIN-FOOD |
Type de fichier | |
Résumé | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba DIN-FOOD. |
|
Document N° | 01.110.30.00EN_RevD |
Titre | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS DIN-FOOD |
Type de fichier | |
Résumé | This manual contains information about the receipt, installation, operation, assembly, disassembly and maintenance of the DINFOOD pump. |
|
Document N° | 01.110.30.00FR_RevD |
Titre | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN DIN-FOOD |
Type de fichier | |
Résumé | Ce manuel contient des informations concernant la réception, l’installation, le fonctionnement, le montage, le démontage et l’entretien de la pompe DIN-FOOD. |
|
Document N° | 01.110.30.00DE_RevD |
Titre | ANWEISUNGEN ZU INSTALLATION, BETRIEB UND WARTUNG DIN-FOOD |
Type de fichier | |
Résumé | Die vorliegende Betriebsanleitung enthält Angaben zur Abnahme, Installation, Betrieb, Aufbau, Abbau und Wartung der Pumpe DIN-FOOD. |
|
Document N° | 01.110.30.00RU |
Titre | РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ НАСОС DIN-FOOD |
Type de fichier | |
Résumé | Данное руководство содержит информацию о приемке, установке, работе, монтаже, демонтаже и техническом обслуживании насоса DIN-FOOD. |
|
Document N° | 110.DIN_FOOD.rar |
Titre | 110.DIN_FOOD.rar |
Type de fichier | .rar |
|
Document N° | 01.110.12.0020 |
Titre | CURVAS CARACTERÍSTICAS / PERFORMANCE CURVES DIN-FOOD |
Type de fichier | |
|
Document N° | FT.HCP.2_ES |
Titre | Bomba Centrífuga Prolac HCP |
Type de fichier | |
Résumé | Por su selección de materiales y diseño la PROLAC HCP, certificada EHEDG, es adecuada en aplicaciones donde se requiera un alto nivel de higiene, un trato delicado del producto y resistencia química. |
|
Document N° | FT.HCP.2_EN |
Titre | Centrifugal Pump Prolac HCP |
Type de fichier | |
Résumé | Due to the choice of materials and its design, PROLAC HCP is appropriate for applications requiring a high level of hygiene, gentle handling of the product and resistance to chemical agents. |
|
Document N° | FT.HCP.2_FR |
Titre | Pompe Centrifuge Prolac HCP |
Type de fichier | |
Résumé | Par sa conception et ces choix de matériaux, la pompe PROLAC HCP est particulièrement adaptée au transfert des fluides qui requièrent un haut niveau d'hygiène |
|
Document N° | FT.HCP.2_IT |
Titre | Pompa Centrifuga Prolac HCP |
Type de fichier | |
Résumé | Per la selezione dei materiali e il disegno la PROLAC HCP è adeguata per applicazioni dove si richieda un alto livello di igiene, un trattamento delicato del prodotto e una resistenza chimica. |
|
Document N° | FT.HCP.2_PT |
Titre | Bomba Centrífuga Prolac HCP |
Type de fichier | |
|
Document N° | FT.HCP.2_DE |
Titre | Kreiselpumpe Prolac HCP |
Type de fichier | |
|
Document N° | FT.HCP.2_DA |
Titre | Centrifugalpumpe Prolac HCP |
Type de fichier | |
Résumé | På grund af valget af materialer og konstruktion, er PROLAC HCP velegnet til anvendelser, der kræver en høj grad af hygiejne, skånsom håndtering af produktet og høj virkningsgrad |
|
Document N° | FT.HCP.2_SW |
Titre | Centrifugalpump Prolac HCP |
Type de fichier | |
Résumé | Angående valet av material och pumpens design, så är PROLAC HCP utmärkt för applikationer som kräver en hög grad av hygien, varsam behandling av produkten och har motstånd mot kemiska reaktioner |
|
Document N° | FT.HCP.2_RU |
Titre | Центробежный Насос PROLAC HCP |
Type de fichier | |
Résumé | Принимая в внимание конструкцию и материалы исполнения, центробежный насос PROLAC HCP является оптимальным насосом для процессов, требующих высокого уровня гигиены, деликатного обращения с продуктами и стойкости к химическим реагентам. |
|
Document N° | FA HCP WFI.1_ES |
Titre | Prolac HCP-WFI: Bombas centrífugas para aplicaciones farmacéuticas |
Type de fichier | |
Résumé | Tomando como base las bombas centrífugas HCP se ha creado la opción HCP-WFI, que añade a la Prolac HCP las opciones más utilizadas en las aplicaciones farmacéuticas. |
|
Document N° | FA HCP WFI.1_EN |
Titre | Prolac HCP-WFI: Centrifugal pumps for pharmaceutical applications |
Type de fichier | |
Résumé | Using the HCP centrifugal pumps as a base, we have designed the HCP-WFI model, which adds the most popular options in pharmaceutical applications to the Prolac HCP pump. |
|
Document N° | FA HCP WFI.1_FR |
Titre | Prolac HCP-WFI: Pompes centrifuges pour applications pharmaceutiques |
Type de fichier | |
Résumé | La version HCP-WFI a été créée à partirdes pompes centrifuges HCP et apporte à la Prolac HCP-WFI, les options les plus demandées dans les applications pharmaceutiques. |
|
Document N° | FA HCP WFI.1_IT |
Titre | Prolac HCP-WFI: Pompe centrifughe per applicazioni farmaceutiche |
Type de fichier | |
Résumé | Partendo dalla base delle pompe centrifughe sanitarie Prolac HCP, è stata creata la variante HCP-WFI, che aggiunge alla pompa centrifuga Prolac HCP le opzioni più utilizzate nelle applicazioni farmaceutiche. |
|
Document N° | FA HCP WFI.1_RU |
Titre | Prolac HCP-WFI: Центробежные насосы для фармацевтического применения |
Type de fichier | |
Résumé | На основе центробежных насосов HCP разработана версия HCP-WFI c опциями, наиболее часто использующимися в фармацевтическом производстве. |
|
Document N° | 01.030.30.05ES |
Titre | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROLAC HCP |
Type de fichier | |
|
Document N° | 01.030.30.05EN |
Titre | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PROLAC HCP |
Type de fichier | |
|
Document N° | 01.030.30.05FR |
Titre | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN PROLAC HCP |
Type de fichier | |
|
Document N° | 01.030.12.0051 |
Titre | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. PROLAC HCP |
Type de fichier | |
Résumé | Área de selección / Performance chart |
|
Document N° | FA HCP WFI.1_ES |
Titre | Prolac HCP-WFI: Bombas centrífugas para aplicaciones farmacéuticas |
Type de fichier | |
Résumé | Tomando como base las bombas centrífugas HCP se ha creado la opción HCP-WFI, que añade a la Prolac HCP las opciones más utilizadas en las aplicaciones farmacéuticas. |
|
Document N° | FA HCP WFI.1_EN |
Titre | Prolac HCP-WFI: Centrifugal pumps for pharmaceutical applications |
Type de fichier | |
Résumé | Using the HCP centrifugal pumps as a base, we have designed the HCP-WFI model, which adds the most popular options in pharmaceutical applications to the Prolac HCP pump. |
|
Document N° | FA HCP WFI.1_FR |
Titre | Prolac HCP-WFI: Pompes centrifuges pour applications pharmaceutiques |
Type de fichier | |
Résumé | La version HCP-WFI a été créée à partirdes pompes centrifuges HCP et apporte à la Prolac HCP-WFI, les options les plus demandées dans les applications pharmaceutiques. |
|
Document N° | FA HCP WFI.1_IT |
Titre | Prolac HCP-WFI: Pompe centrifughe per applicazioni farmaceutiche |
Type de fichier | |
Résumé | Partendo dalla base delle pompe centrifughe sanitarie Prolac HCP, è stata creata la variante HCP-WFI, che aggiunge alla pompa centrifuga Prolac HCP le opzioni più utilizzate nelle applicazioni farmaceutiche. |
|
Document N° | FA HCP WFI.1_RU |
Titre | Prolac HCP-WFI: Центробежные насосы для фармацевтического применения |
Type de fichier | |
Résumé | На основе центробежных насосов HCP разработана версия HCP-WFI c опциями, наиболее часто использующимися в фармацевтическом производстве. |
|
Document N° | 01.030.30.05ES |
Titre | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROLAC HCP |
Type de fichier | |
Résumé | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba PROLAC HCP. |
|
Document N° | 01.030.30.05EN |
Titre | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PROLAC HCP |
Type de fichier | |
Résumé | This manual contains information regarding the reception, installation, operation, assembly, disassembly and maintenance of the PROLAC HCP pump. |
|
Document N° | 01.030.30.05FR |
Titre | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN PROLAC HCP |
Type de fichier | |
Résumé | Ce manuel contient des informations sur la réception, l'installation, l'utilisation, le montage, le démontage et l'entretien de la pompe PROLAC HCP. |
|
Document N° | FT.HCP SP.1_ES |
Titre | Bomba Centrífuga Prolac HCP SP |
Type de fichier | |
Résumé | Por su selección de materiales y diseño la PROLAC HCP SP es adecuada en aplicaciones donde se requiera un alto nivel de higiene, un trato delicado del producto y resistencia química |
|
Document N° | FT.HCP SP.1_EN |
Titre | Centrifugal Pump Prolac HCP SP |
Type de fichier | |
Résumé | Due to the choice of materials and its design, PROLAC HCP SP (Self-Priming) is suitable for applications requiring a high level of hygiene, gentle handling of the product and resistance to chemical attack |
|
Document N° | FT.HCP SP.1_FR |
Titre | Pompe Centrifuge Prolac HCP SP |
Type de fichier | |
Résumé | Par sa conception et ces choix de matériaux, la pompe PROLAC HCP SP est particulièrement adaptée au transfert des fluides qui requièrent un haut niveau d'hygiène. Elle respecte les produits fragiles et offre une importante résistance aux produits chimiques |
|
Document N° | FT.HCP SP.1_DE |
Titre | Selbstansaugende Kreiselpumpe Prolac HCP SP |
Type de fichier | |
Résumé | Aufgrund der verwendeten Materialen und des speziellen Designs eignet sich die Kreiselpumpe PROLAC HCP SP für Anwendungsbereiche, bei denen ein hoher Grad an Hygiene, eine schonende Produktbeha… |
|
Document N° | FT.HCP SP.1_IT |
Titre | Pompa Centrifuga Prolac HCP SP |
Type de fichier | |
Résumé | Per il disegno e i materiali impiegati la PROLAC HCP SP è adeguata per applicazioni dove si richieda un alto livello di igiene, un trattamento delicato del prodotto e una resistenza chimica |
|
Document N° | FT.HCP SP.1_PT |
Titre | Bomba Centrífuga Prolac HCP SP |
Type de fichier | |
|
Document N° | FT.HCP SP.1_DA |
Titre | Centrifugalpumpe Prolac HCP SP |
Type de fichier | |
Résumé | På grund af valget af materialer og konstruktion, er PROLAC HCP SP velegnet til anvendelser, der kræver en høj grad af hygiejne, skånsom håndtering af produktet og høj virkningsgrad. |
|
Document N° | FT.HCP SP.1_RU |
Titre | Центробежный Насос Prolac HCP SP |
Type de fichier | |
Résumé | Принимая во внимание конструкцию и материалы исполнения, центробежный насос PROLAC HCP SP является оптимальным насосом для процессов, требующих высокого уровня гигиены, деликатного обращения с продуктами и стойкости к химическим реагентам |
|
Document N° | FT.HCP SP.1_CN |
Titre | 自吸泵 PROLAC HCP SP |
Type de fichier | |
Résumé | 基于Prolac HCP SP系列自吸泵的选材和设计原理, 该泵特别适合用在有高标准 卫生级要求,需要温和输送流体产品,需要耐化学腐蚀性的场合。 |
|
Document N° | 01.031.30.01ES |
Titre | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROLAC HCP SP |
Type de fichier | |
Résumé | La PROLAC HCP SP tiene los mismos componentes que la PROLAC HCP. Sólo el cuerpo es diferente, mientras que el rodete, cierre y el resto de piezas son las mismas. |
|
Document N° | 01.031.30.01EN |
Titre | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PROLAC HCP SP |
Type de fichier | |
Résumé | The PROLAC HCP SP has the same components as the PROLAC HCP. The key difference between the two pumps is the body. The impeller, seal and all the other parts are the same in both pumps |
|
Document N° | 01.031.30.01FR |
Titre | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN PROLAC HCP SP |
Type de fichier | |
Résumé | La PROLAC HCP SP possède les mêmes composants que la PROLAC HCP. À l'exception du corps qui est différent, la roue, la fermeture et les autres pièces sont identiques |
|
Document N° | 01.031.30.01RU |
Titre | ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ PROLAC HCP SP |
Type de fichier | |
Résumé | Насос PROLAC HCP SP имеет те же компоненты, что и насос PROLAC HCP. Различаются лишь корпуса этих насосов |
|
Document N° | 01.031.12.0008 |
Titre | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. PROLAC HCP SP |
Type de fichier | |
|
Document N° | FT.HYGINOXSE.3_ES |
Titre | Bomba Centrífuga HYGINOX SE |
Type de fichier | |
Résumé | Debido a su diseño sanitario y económico, la bomba centrífuga Hyginox SE es especialmente indicada como bomba principal en los procesos de la industria láctea, de bebidas, así como en la industria farmacéutica y cosmética. |
|
Document N° | FT.HYGINOXSE.3_EN |
Titre | Centrifugal Pump HYGINOX SE |
Type de fichier | |
Résumé | The sanitary and cost-efficient design of the Hyginox SE centrifugal pump makes it particularly suitable as main process pump in the dairy, beverage, pharmaceutical and cosmetic industries. |
|
Document N° | FT.HYGINOXSE.3_FR |
Titre | Pompe Centrifuge Hyginox SE |
Type de fichier | |
Résumé | La pompe centrifuge Hyginox SE est spécialement indiquée pour être utilisée comme pompe principale dans les processus de l’industrie laitière, de boissons et dans l’industrie pharmaceutique et cosmétique |
|
Document N° | FT.HYGINOXSE.3_IT |
Titre | Pompa Centrifuga Hyginox SE |
Type de fichier | |
Résumé | Hyginox SE è una gamma di pompe centrifughe monoblocco di disegno sanitario, compato ed efficente |
|
Document N° | FT.HYGINOXSE.3_PT |
Titre | Bomba Centrífuga Hyginox SE |
Type de fichier | |
|
Document N° | FT.HYGINOXSE.3_DE |
Titre | Kreiselpumpe Hyginox SE |
Type de fichier | |
Résumé | Aufgrund ihres wirtschaftlichen und sanitären Designs eignets sich die Zentrifugenpumpe Hyginox SE für einen Einsatz als Hauptpumpe |
|
Document N° | FT.HYGINOXSE.3_DA |
Titre | Centrifugalpumpe Hyginox SE |
Type de fichier | |
Résumé | Pumpen er sanitær og er med et meget økonomisk design, velegnet til generelle installationer i mejerier, føde- og drikkevareindustri, farmaceutisk samt kemisk industri. |
|
Document N° | FT.HYGINOXSE.3_RU |
Titre | Центробежный Насос HYGINOX SE |
Type de fichier | |
Résumé | Насос PROLAC HCP представляет собой моноблочный центробежный насос санитарного исполнения. |
|
Document N° | FT.HYGGINOXSE.3_CN |
Titre | 卫生级离心泵 HYGINOX SE |
Type de fichier | |
Résumé | SE 系列离心泵是符合卫生级标的准高效离心泵,主要作为过程泵在乳制品,啤酒,制 药和化妆品行业使用。 |
|
Document N° | 01.011.30.07ES |
Titre | INSTRUCCIONE S DE INSTALACION, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA HYGINOX SE |
Type de fichier | |
Résumé | La HYGINOX SE es una bomba centrífuga mono-bloc de diseño higiénico adecuada para su uso en la industria láctea, de bebidas y alimentaria en general. |
|
Document N° | 01.011.30.07EN |
Titre | INSTALLATION, SERVICE AND, MAINTENANCE INSTRUCTIONS HYGINOX SE PUMP |
Type de fichier | |
Résumé | HYGINOX SE is a range of close-coupled centrifugal pumps with hygienic design, suitable for use in the dairy, beverage, and food industry in general. |
|
Document N° | 01.011.30.07FR |
Titre | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN HYGINOX SE |
Type de fichier | |
Résumé | La HYGINOX SE est une pompe centrifuge monobloc à conception hygiénique prévue pour une utilisation dans l'industrie laitière, des boissons et alimentaire en général. |
|
Document N° | 01.011.12.0028 |
Titre | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. HYGINOX SE / SEN |
Type de fichier | |
|
Document N° | FT.HYGINOX_SEN.2_ES |
Titre | Bomba Centrífuga Sanitaria HYGINOX SEN |
Type de fichier | |
Résumé | La bomba Hyginox SEN es una bomba centrífuga construida en acero inoxidable que permite el montaje de motor NEMA |
|
Document N° | FT.HYGINOX_SEN.2_EN |
Titre | Sanitary Centrifugal Pump HYGINOX SEN |
Type de fichier | |
Résumé | Due to its sanitary and economical design, HYGINOX SEN pump is used as main process pump in the dairy, beverage, pharmaceutical and cosmetic industries. |
|
Document N° | 01.013.30.01ES |
Titre | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO HYGINOX SEN |
Type de fichier | |
Résumé | La HYGINOX SEN es una bomba centrífuga mono-bloc de diseño higiénico adecuada para su uso en la industria láctea, de bebidas y alimentaria en general. |
|
Document N° | 01.013.30.01EN |
Titre | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS HYGINOX SEN |
Type de fichier | |
Résumé | HYGINOX SEN is a range of close-coupled centrifugal pumps with hygienic design, suitable for use in the dairy, beverage, and food processing industry in general. |
|
Document N° | 01.013.30.01FR |
Titre | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN HYGINOX SEN |
Type de fichier | |
Résumé | La HYGINOX SEN est une pompe centrifuge monobloc à conception hygiénique prévue pour une utilisation dans l'industrie laitière, des boissons et alimentaire en général. |
|
Document N° | 01.013.30.01RU |
Titre | ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ HYGINOX SEN |
Type de fichier | |
Résumé | В данном руководстве приведена информация о приемке, установке, функционировании, сборке, разборке и обслуживании насоса HYGINOX SEN. |
|
Document N° | 01.011.12.0028 |
Titre | INOXPA CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. HYGINOX SE / SEN |
Type de fichier | |
|
Document N° | FT.EFI.5_ES |
Titre | Centrifugal Pump Estampinox EFI |
Type de fichier | |
Résumé | La bomba Estampinox EFI es una bomba centrífuga de acero inoxidable ideal para bombear agua y otros líquidos de baja viscosidad |
|
Document N° | FT.EFI.5_EN |
Titre | Centrifugal Pump Estampinox EFI |
Type de fichier | |
Résumé | The Estampinox EFI pump is a stainless steel centrifugal pump ideal for the transfer of water and other low viscosity liquids |
|
Document N° | FT.EFI.5_FR |
Titre | Pompe Centrifuge Estampinox EFI |
Type de fichier | |
Résumé | La pompe Estampinox EFI est une pompe centrifuge en acier inoxydable utilisée pour les transferts d'eau et d'autres liquides à faible viscosité |
|
Document N° | FT.EFI.5_IT |
Titre | Pompa Centrifuga Estampinox EFI |
Type de fichier | |
Résumé | La pompa Estampinox EFI è una pompa centrifuga in acciaio inox per trasferire acqua e altri liquidi di bassa viscosità |
|
Document N° | FT.EFI.5_PT |
Titre | Bomba Centrífuga Estampinox EFI |
Type de fichier | |
|
Document N° | FT.EFI.5_DE |
Titre | Kreiselpumpe Estampinox EFI |
Type de fichier | |
Résumé | Die Estampinox EFI ist eine Kreiselpumpe aus Edelstahl für Reinigungswasser und andere Produkte mit geringer Viskosität |
|
Document N° | FT.EFI.5_DA |
Titre | Centrifugalpumpe Estampinox EFI |
Type de fichier | |
Résumé | EFI pumpen er en centrifugalpumpe i rustfri stål til transport af vand og andre flydende væsker. Pumpen er udviklet til anvendelse som servicepumpe i fødevare, drikkevare samt farmaceutisk og kemisk industri. |
|
Document N° | FT.EFI.5_SW |
Titre | Centrifugalpump Estampinox EFI |
Type de fichier | |
Résumé | EFI pumpen är en centrifugalpump i rostfri stål til transport av vatten och andra flytande vätskor. |
|
Document N° | FT.EFI.5_RU |
Titre | Центробежный Насос Estampinox EFI |
Type de fichier | |
Résumé | Центробежный насос Estampinox EFI изготовлен из нержавеющей стали, предназначен для перекачивания воды и других жидкостей |
|
Document N° | FT.EFI.5_CN |
Titre | 离心泵 ESTAMPINOX EFI |
Type de fichier | |
Résumé | Estampinox EFI系列离心泵主要作为辅助泵用于输送水或其它介质,主要应用于食品 加工过程 |
|
Document N° | 01.020.30.06ES |
Titre | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO ESTAMPINOX EFI |
Type de fichier | |
Résumé | La bomba centrífuga en acero inoxidable Estampinox EFI ha sido diseñada para bombear agua y líquidos compatibles con el acero inoxidable AISI 316L. |
|
Document N° | 01.020.30.06EN |
Titre | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ESTAMPINOX EFI |
Type de fichier | |
Résumé | ESTAMPINOX EFI centrifugal pumps have designed for to pump water and compatible liquids with AISI 316L stainless steel. |
|
Document N° | 01.020.30.06FR |
Titre | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN POMPE ESTAMPINOX EFI |
Type de fichier | |
Résumé | La pompe centrifuge en acier inoxydable Estampinox EFI a été conçue pour pomper de l'eau et des liquides compatibles avec l'acier inoxydable AISI 316L. |
|
Document N° | 01.020.30.06IT |
Titre | ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE POMPA ESTAMPINOX EFI |
Type de fichier | |
Résumé | La pompa centrifughe in acciaio inossidabile Estampinox EFI è stata creata per pompare acqua e liquidi compatibili con l’acciaio inossidabile AISI 316L. |
|
Document N° | 01.020.30.06PT |
Titre | INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO BOMBA ESTAMPINOX EFI |
Type de fichier | |
Résumé | A bomba centrífuga em aço inoxidável Estampinox EFI foi concebida para bombear água e líquidos compatíveis com o aço inoxidável AISI 316L. |
|
Document N° | 01.020.30.06DE |
Titre | INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG PUMPE ESTAMPINOX EFI |
Type de fichier | |
Résumé | Die aus Edelstahl gefertigte Kreiselpumpe Estampinox EFI ist für die Förderung von Wasser und Flüssigkeiten entwickelt worden, die mit Edelstahl AISI 316L kompatibel sind. |
|
Document N° | 01.020.30.06HR |
Titre | UPUTE ZA INSTALACIJU, SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE PUMPA ESTAMPINOX EFI |
Type de fichier | |
Résumé | Centrifugalna pumpa Estampinox EFI namijenjena je crpljenju vode i tekućina kompatibilnih s nehrđajućim čelikom AISI 316L. |
|
Document N° | 01.020.30.06RU |
Titre | ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ НАСОС ESTAMPINOX EFI |
Type de fichier | |
Résumé | Центробежный насос из нержавеющей стали Estampinox EFI разработан для перекачивания воды и жидкостей, совместимых с нержавеющей сталью AISI 316L |
|
Document N° | 01.020.12.0019 |
Titre | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. ESTAMPINOX EFI |
Type de fichier | |
|
Document N° | FT.RV.2_ES.pdf |
Titre | Bomba Centrífuga de Rodete Helicoidal RV |
Type de fichier | |
Résumé | La bomba RV de rodete helicoidal es una bomba de altas prestaciones. Es la solución ideal para el bombeo de producto mezcla de líquido y sólido o productos de viscosidad media, imposibles de bombear con una bomba centrífuga tradicional. |
|
Document N° | FT.RV.2_EN.pdf |
Titre | Centrifugal Pump with Helicoidal Impeller RV |
Type de fichier | |
Résumé | The RV centrifugal pump with helicoidal impeller is the best solution for the transfer of liquids with solid particles or medium viscosity products that cannot be pumped with an ordinary centrifugal pump. |
|
Document N° | FT.RV.2_FR |
Titre | Pompe Centrifuge à Turbine Hélicoïdale RV |
Type de fichier | |
Résumé | La pompe RVS est une pompe à haut rendement. Elle est la solution idéale pour le pompage de produits liquides contenants des solides ou produits avec des viscosités moyennes, impossibles à transférer avec une pompe centrifuge traditionnelle. |
|
Document N° | FT.RV.2_IT |
Titre | Pompa Centrifuga a Girante Elicoidale RV |
Type de fichier | |
Résumé | La pompa RVS è una pompa di alte prestazioni. È la soluzione ideale per il pompaggio di prodotti come miscele di liquidi e solidi o prodotti di viscosità media, impossibili da pompare con pompe centrifughe tradizionali. |
|
Document N° | FT.RV.2_PT.pdf |
Titre | Bomba Centrífuga de Rotor Helicoidal RV |
Type de fichier | |
|
Document N° | FT.RV.2_RU |
Titre | Центробежный Насос с Геликоидальным Ротором RV |
Type de fichier | |
Résumé | Насос RV - центробежный насос высокой эффективности. Лучший выбор для перекачивания твёрдых веществ в суспензии и продуктов средней вязкости, с которыми не справляется стандартный центробежный насос. |
|
Document N° | FT.RV.1_DE |
Titre | Schraubenkreiselpumpe RV |
Type de fichier | |
Résumé | Die RV Pumpen sind die ideale Lösung um Flüssigkeite mit Festkörper zu fördern. Der Feststoffgehalt kann bis 60% sein und die Feststoffe können bis D.75mm sein (es hängt von der Größe der Pumpe ab). |
|
Document N° | FT.RV.1_CN |
Titre | 螺旋式叶轮离心泵 RV |
Type de fichier | |
Résumé | RV离心泵是卫生级螺旋式叶轮离心泵,它能够输送普通离心泵不能适合产品,例如含 固体颗粒或者中等粘度的产品,基于螺旋式叶轮的设计,能很温和地、无阻塞地输送 带有悬浮颗粒产品(比例可从 40% 到 60%). |
|
Document N° | FA.Remontado.2_ES |
Titre | Remontado del Vino Tinto |
Type de fichier | |
Résumé | Para homogeneizar la mezcla del depósito se puede utilizar la técnica del remontado, que consiste en extraer el mosto en fermentación por la parte inferior del depósito, y ser bombeado a la parte superior del mismo, para remojar el sombrero |
|
Document N° | FA.Pump-over.2_EN |
Titre | Red Wine Pump Over |
Type de fichier | |
Résumé | The must can be pumped over to make the mixture in the tank consistent. This technique consists of transferring the fermenting must from the bottom to the top of the tank to soak the cap. |
|
Document N° | FA.Remontage.2_FR |
Titre | Remontage Vin Rouge |
Type de fichier | |
Résumé | Pour homogénéiser le mélange de la cuve la technique du remontage consiste à extraire du moût en fermentation par la partie inférieure de la cuve et le transférer vers la partie supérieure de celui-ci afin de mouiller le chapeau |
|
Document N° | FA.Rimontaggio.2_IT.pdf |
Titre | Rimontaggio del Vino Rosso |
Type de fichier | |
|
Document N° | 01.214.30.02ES |
Titre | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO: BOMBA RV |
Type de fichier | |
Résumé | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba RV. |
|
Document N° | 01.214.30.02EN |
Titre | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS: RV PUMP |
Type de fichier | |
Résumé | This instruction manual contains information on the reception, installation, operation, fitting, stripping and maintenance for the RV pump. |
|
Document N° | 01.214.30.02PT |
Titre | INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO BOMBA RV |
Type de fichier | |
Résumé | Este manual contém informação sobre receção, instalação, operação, montagem, desmontagem e manutenção para a bomba RV. |
|
Document N° | 01.214.30.02RU |
Titre | Паспорт / Инструкция по установке, эксплуатации и обслуживанию Насос с геликоидальным ротором RV |
Type de fichier | |
Résumé | Насос с геликоидальным ротором RV отличается компактной конструкцией с осевым всасыванием и радиальным нагнетанием, а также с соединениями в санитарном исполнении. Корпус и крыльчатка изготовлены методом микролитья. |
|
Document N° | 01.214.12.0001_revA |
Titre | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. RV-65 |
Type de fichier | |
Résumé | Área de selección / Performance chart |
|
Document N° | 01.214.12.0002 |
Titre | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. RV-80 |
Type de fichier | |
Résumé | Área de selección / Performance chart |
|
Document N° | 01.214.12.0003_revA |
Titre | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. RV-100 |
Type de fichier | |
Résumé | Área de selección / Performance chart |
|
Document N° | FT.RVN.1_ES |
Titre | Bomba Centrífuga de Rodete Helicoidal RVN |
Type de fichier | |
Résumé | La bomba centrífuga de rodete helicoidal RVN es la solución ideal para el bombeo de líquidos con alta concentración de sólidos en suspensión muy difíciles de bombear con una bomba centrífuga tradicional sin dañarlos |
|
Document N° | FT.RVN.1_EN |
Titre | Centrifugal Pump with Helicoidal Impeller RVN |
Type de fichier | |
Résumé | The RVN centrifugal pump with helicoidal impeller is the best solution for the transfer of liquids with solid particles or medium viscosity products that cannot be pumped with an ordinary centrifugal pump |
|
Document N° | 01.216.30.01ES |
Titre | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA RVN |
Type de fichier | |
Résumé | Las bombas de Rodete Helicoidal RVN son de construcción compacta, de aspiración axial e impulsión radial y las conexiones son de tipo sanitario |
|
Document N° | 01.216.30.01EN |
Titre | INSTALLATION, SERVICE AND, MAINTENANCE INSTRUCTIONS RVN PUMP |
Type de fichier | |
Résumé | RVN Helical Impeller pumps are compactly built. They are axial suction and radial discharge pumps, and are fitted with hygienic type connection |
|
Document N° | 01.216.30.01FR |
Titre | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN POMPE RVN |
Type de fichier | |
Résumé | Les pompes à roue hélicoïdale RVN sont compactes, à aspiration axiale et à refoulement radial et les branchements sont de type sanitaire. |
|
Document N° | 01.216.30.01RU |
Titre | ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУ ЖИВАНИЮ НАСОС RVN |
Type de fichier | |
Résumé | В данном руководстве приведена информация о приемке, установке, функционировании, сборке, разборке и обслуживании насоса RVN |
|
Document N° | 01.216.12.0005 |
Titre | CURVAS CARACTERÍSTICAS / PERFORMANCE CURVES RVN |
Type de fichier | |
|
Document N° | FT.Aspir.2_ES |
Titre | Bomba de Canal Lateral ASPIR |
Type de fichier | |
Résumé | La bomba Aspir es una bomba autoaspirante de canal lateral que se puede utilizar en la industria alimentaria, farmacéutica y química. |
|
Document N° | FT.Aspir.2_EN |
Titre | Side Channel Pump ASPIR |
Type de fichier | |
Résumé | The Aspir pump is a sanitary side-channel self-priming pump suitable for use in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries. |
|
Document N° | FT.Aspir.2_FR |
Titre | Pompe Auto-aspirante ASPIR |
Type de fichier | |
Résumé | La pompe Aspir est une pompe auto-aspirante à canal latéral destinée à l'industrie alimentaire, pharmaceutique et chimique. |
|
Document N° | FT.Aspir.2_IT |
Titre | Pompa a Canale Laterale ASPIR |
Type de fichier | |
Résumé | La pompa Aspir è una pompa autoadescante a canale laterale che si può utilizzare nell'industria alimentare, farmaceutica e chimica. |
|
Document N° | FT.Aspir.2_DE |
Titre | Selbstansaugende Kreiselpumpe ASPIR |
Type de fichier | |
Résumé | Die Aspir Pumpe ist eine selbstansaugende Seitenkanalpumpe, die in der Lebensmittel-, der pharmazeutischen- und chemischen Industrie einsetzbar ist. |
|
Document N° | FT.Aspir.2_RU |
Titre | Вихревой Насос ASPIR |
Type de fichier | |
Résumé | Модель Aspir представляет собой санитарный вихревой самовсасывающий насос, предназначенный для использования в пищевой, фармацевтической и химической промышленностях. |
|
Document N° | FT.Aspir.2_CN |
Titre | 液环泵 ASPIR |
Type de fichier | |
Résumé | Aspir 系列卫生级液环泵广泛应用于食品加工过程,制药和化工等领域。 |
|
Document N° | 01.400.30.06ES |
Titre | INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO: ASPIR |
Type de fichier | |
Résumé | La ASPIR es una bomba autocebante de canal lateral adecuada para su uso en la industria alimentaria, farmacéutica y química |
|
Document N° | 01.400.30.06EN |
Titre | INSTALLATION, SERVICE AND, MAINTENANCE INSTRUCTIONS: ASPIR |
Type de fichier | |
Résumé | ASPIR is a side-channel and self-priming pump suitable for use in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries. |
|
Document N° | 01.400.30.06FR |
Titre | INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE ASPIR |
Type de fichier | |
Résumé | L'ASPIR est une pompe auto-amorçante à canal latéral prévue pour une utilisation dans l'industrie alimentaire, pharmaceutique et chimique |
|
Document N° | 01.400.30.06IT |
Titre | ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE POMPA ASPIR |
Type de fichier | |
|
Document N° | 01.400.30.06DE |
Titre | INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ASPIR |
Type de fichier | |
Résumé | Die ASPIR ist eine selbstansaugende Seitenkanalpumpe, die für den Einsatz in der Lebensmittel-, Pharma- und Chemieindustrie bestimmt und ausgelegt ist. |
|
Document N° | 01.400.30.06PT |
Titre | INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO ASPIR |
Type de fichier | |
Résumé | Este manual contém informação sobre receção, instalação, operação, montagem, desmontagem e manutenção para a bomba ASPIR |
|
Document N° | 01.400.30.06RU |
Titre | ПАСПОРТ И ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ASPIR |
Type de fichier | |
Résumé | Насос ASPIR это самовсасывающий насос с обводным каналом, предназначенный для использования в пищевой, фармацевтической и химической промышленностях. |
|
Document N° | 01.400.12.0011 |
Titre | CURVAS CARACTERÍSTICAS. PERFORMANCE CURVES. ASPIR |
Type de fichier | |
Résumé | Área de selección / Performance chart |
|
Document N° | FT.SLR.4_ES |
Titre | Bomba Lobular Rotativa SLR |
Type de fichier | |
Résumé | La bomba SLR es una bomba lobular rotativa de desplazamiento positivo y diseño sanitario para instalaciones de las industrias lácteas, alimentarias, bebidas, cosmética, farmacéutica y química fina |
|
Document N° | FT.SLR.4_EN |
Titre | Rotary Lobe Pump SLR |
Type de fichier | |
Résumé | The SLR pump is a positive displacement rotary lobe pump with sanitary design suitable for use in the dairy, food-processing, beverage, cosmetics, pharmaceutical and fine chemicals industries |
|
Document N° | FT.SLR.4_FR |
Titre | Pompe à Lobes Rotative SLR |
Type de fichier | |
Résumé | La pompe SLR est une pompe rotative à lobes à déplacement positif de conception sanitaire destinée aux industries laitières, alimentaires, de la boisson, cosmétique, pharmaceutique et chimie fine |
|
Document N° | FT.SLR.4_IT |
Titre | Pompa Lobulare Rotativa SLR |
Type de fichier | |
Résumé | La pompa SLR è una pompa lobulare rotativa di spostamento positivo e di disegno sanitario per installazioni nell' industria lattiero-casearia, delle bevande, cosmetica, farmaceutica e chimica fine. |
|
Document N° | FT.SLR.4_DE |
Titre | Drehkolbenpumpe SLR |
Type de fichier | |
Résumé | Die SLR Pumpe ist eine volumetrische Drehkolbenpumpe in steriler Ausführung für Anwendungen in der Milch-, Lebensmittel-, Getränkeindustrie und für Prozesse der pharmazeutischen- und chemischen Industrie |
|
Document N° | FT.SLR.4_PT.pdf |
Titre | Bomba Lobular Rotativa SLR |
Type de fichier | |
|
Document N° | FT.SLR.4_DA |
Titre | Loberotor Pumpe SLR |
Type de fichier | |
Résumé | SLR pumpen er en loberotor pumpe med positiv fortrængning og et sanitært design velegnet til anvendelse i mejerier, føde- og drikkevare industri samt farmaceutisk og kosmetisk industri. |
|
Document N° | FT.SLR.4_SW |
Titre | Loberotorpump SLR |
Type de fichier | |
Résumé | SLR pumpen är en loberotorpump med positivt deplacement och har en sanitär design speciellt ämnad för mejerier, bryggerier, livsmedels-, läkemedels- och finkemisk industri |
|
Document N° | FT.SLR.4_ RU |
Titre | Кулачковый Насос SLR |
Type de fichier | |
Résumé | Кулачковый насос SLR представляет собой объёмный насос санитарного исполнения |
|
Document N° | FA.SLR Chocolate.1_ES |
Titre | Bombeo de Chocolate |
Type de fichier | |
Résumé | El bombeo de chocolate (así como sucédaneos, cremas y pastas de cacao) puede llegar a ser un proceso delicado, por lo que hay una serie de factores que deben tenerse en cuenta. |
|
Document N° | FA.SLR Chocolate.1_EN |
Titre | Chocolate Pumping |
Type de fichier | |
Résumé | Pumping chocolate (as well as compound chocolate, creams and cocoa paste) can be a delicate process. For this reason, a number of factors have to be taken into account. |
|
Document N° | FA.SLR chocolat.1_FR |
Titre | Pompage de Chocolat |
Type de fichier | |
Résumé | Le pompage de chocolat (ainsi que les substituts, crèmes et pâtes de cacao) peut être un procédé délicat, aussi il convient de tenir compte d’un certain nombre de facteurs |
|
Document N° | FA.SLR Schocolade.1_DE |
Titre | Chocolate Pumping |
Type de fichier | |
Résumé | Das Pumpen der Schokolade (sowie Kakaomassen, Kakaobutter usw) kann einen schwierigen Prozess werden, da einige Faktoren müssen berücksichtigt werden |
|
Document N° | FA.SLR chocolate.1_RU |
Titre | Перекачивание Шоколада |
Type de fichier | |
Résumé | Перекачивание шоколада (а также его заменителей, кремов и какао-пасты) может быть сопряжено с определенными сложностями, ввиду чего следует учитывать ряд факторов |
|
Document N° | 01.500.30.03ES |
Titre | INSTRUCCIONES DE INSTALACION, SERVICIO Y MANTENIMIENTO BOMBA LOBULAR SLR |
Type de fichier | |
Résumé | Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba SLR. |
|
Document N° | 01.500.30.03EN |
Titre | INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS LOBE PUMP SLR |
Type de fichier | |
Résumé | This manual contains information regarding the reception, installation, operation, assembly, disassembly and maintenance of the SLR pump |
|
Document N° | 01.500.30.03FR |
Titre | INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE POMPE À LOBES SLR |
Type de fichier | |
Résumé | Ce manuel contient des informations sur la réception, l'installation, l'utilisation, le montage, le démontage et l'entretien de la pompe SLR. |
|
Document N° | 01.500.30.03IT |
Titre | ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, MESSA IN SERVIZIO E MANUTENZIONE POMPA A LOBI SLR |
Type de fichier | |
Résumé | Il presente manuale contiene informazioni su ricevimento, installazione, funzionamento, montaggio, smontaggio e manutenzione della pompa SLR. |
|
Document N° | 01.500.30.03DE.pdf |
Titre | INSTALLATIONS-, SERVICE- UND WARTUNGSANLEITUNG DREHKOLBENPUMPE SLR |
Type de fichier | |
Résumé | Das vorliegende Handbuch enthält Informationen über Empfang, Installation, Betrieb, Zusammenbau, Zerlegung und Wartung der Pumpe SLR. |
|
Document N° | 01.500.30.03RU |
Titre | ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ КУЛАЧКОВЫЙ НАСОС SLR |
Type de fichier | |
Résumé | В данном руководстве приведена информация о приемке, установке, функционировании, сборке, разборке и обслуживании насоса SLR |
|
Document N° | 500.SLR.rar |
Titre | 500.SLR.rar |
Type de fichier | .rar |
|
Document N° | FT.HLR.2_ES |
Titre | Bomba Lobular Rotativa Higiénica HLR |
Type de fichier | |
Résumé | La bomba HLR es una bomba lobular rotativa de desplazamiento positivo diseñada según la normativa EHEDG para las instalaciones y los procesos que cumplen con los requerimientos higiénicos más exigentes |
|
Document N° | FT.HLR.2_EN |
Titre | Hygienic Lobe Rotor Pump HLR |
Type de fichier | |
Résumé | The HLR pump is a lobe rotor pump designed in compliance with the EHEDG specifications for plants and processes that comply with the strictest hygienic requirements |
|
Document N° | FT.HLR.2_FR |
Titre | Pompe à Lobes Rotatifs Hygiénique HLR |
Type de fichier | |
Résumé | La pompe HLR est une pompe à lobes rotatifs à déplacement positif; Elle a été conçue selon la norme EHEDG pour les installations et les procédés qui répondent aux critères hygiéniques les plus exigeants. |
|
Document N° | FT.HLR.2_IT |
Titre | Pompa Lobulare Rotativa Igienica HLR |
Type de fichier | |
Résumé | La pompa HLR è una pompa a lobi rotativa di spostamento positivo disegnata secondo la normativa EHEDG per le installazioni ed i processi in accordo con i requisiti igienici più esigenti. |
|
Document N° | FT.HLR.2_PT.pdf |
Titre | Bomba Lobular Rotativa Higiénica HLR |
Type de fichier | |
|