Nous contacter

Téléchargements » Vannes et accessoires

Vanne à Clapet Simple Siège  INNOVA N

vanne-a-clapet-simple-siege-innova-n

Vanne à Clapet Simple Siège INNOVA M

vanne-a-clapet-simple-siege-innova-m

Vanne à Simple Siège de Dérivation INNOVA K

vanne-a-simple-siege-de-derivation-innova-k

Control Single Seat Valve INNOVA G

control-single-seat-valve-innova-g

Vanne à Clapet Fond de Cuve INNOVA F

vanne-a-clapet-fond-de-cuve-innova-f

Vanne Mixproof à Double Joint  INNOVA D

vanne-mixproof-a-double-joint

Vanne à Simple Siège de Surpression INNOVA J

vanne-a-simple-siege-de-surpression-innova-j

Vanne à Clapet à Double Siège INNOVA P

vanne-a-clapet-a-double-siege-innova-p

Vanne à Clapet à Double Siège  INNOVA S

vanne-a-clapet-a-double-siege-innova-s

Vanne Papillon  4800

vanne-papillon-4800

Vanne à Papillon Sandwich 4900

vanne-a-papillon-sandwich-4900

Vanne Papillon Double LBV

vanne-papillon-double-lbv

Vanne à Membrane VeeValv

vanne-a-membrane-veevalv

Diaphragm Valve NDL

diaphragm-valve-ndl

Radial Diaphragm Valve PharmaValve

radial-diaphragm-valve-pharmavalve

Boitier de contrôle C-TOP+

boitier-de-controle-c-top

Boitier de contrôle C-TOP+ AS-i

boitier-de-controle-c-top-as-i

Boîtier de Contrôle C-TOP C-TOP

boitier-de-controle-c-top-c-top

Boîtier de Contrôle C-TOP AS-i C-TOP AS-i

boitier-de-controle-c-top-as-i-c-top-as-i

Vanne à Boule 6400

vanne-a-boule-6400

Soupape de Rétention 72700

soupape-de-retention-72700

Soupape de Décharge 74700

soupape-de-decharge-74700

Pressure-Vacuum Valve 7550

pressure-vacuum-valve-7550

Filtres 81700/82700/83700

filtres-817008270083700

Manuel d’instructions (12)

Tamis Type Profil Triangulaire  

tamis-type-profil-triangulaire

Viseurs Tubulaires  8000

viseurs-tubulaires-8000

Viseur Plat Clamp 8057

viseur-plat-clamp-8057

Viseur Plat DIN 8050

viseur-plat-din-8050

Raccords et accessoires  DIN

raccords-et-accessoires-din
Document N° FT.INNOVA-N.3_ES
Titre Válvula de Simple Asiento de Cierre INNOVA N
Type de fichier .pdf
Résumé La válvula INNOVA tipo N es una válvula neumática de simple asiento con función de cierre en aplicaciones higiénicas. La válvula está autorizada para incorporar el símbolo 3-A.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-N.3_EN
Titre Shut-off Single Seat Valve INNOVA N
Type de fichier .pdf
Résumé The INNOVA N-type valve is a pneumatic shut-off seat valve for hygienic applications. The valve is authorized to carry 3-A symbol.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-N.3_FR
Titre Vanne à Clapet Simple Siège INNOVA N
Type de fichier .pdf
Résumé La vanne INNOVA de type N est une vanne à clapet simple siège qui a pour fonction d'isoler les circuits pour les applications sanitaires. La vanne a obtenu la certification 3-A et peut donc être plaquée 3-A.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-N.3_IT
Titre Valvola ad Otturatore a Singola Sede INNOVA N
Type de fichier .pdf
Résumé La valvola INNOVA tipo N è una valvola pneumatica a singola sede con funzione di chiusura nelle applicazioni sanitarie. La valvola INNOVA tipo N è autorizzata a incorporare il simbolo della normativa 3-A.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-N.3_RU
Titre Отсечной Седельный Клапан INNOVA N
Type de fichier .pdf
Résumé Клапан INNOVA типа N представляет собой отсечной односедельный клапан с широким диапазоном гигиеничных применений. Односедельный клапан INNOVA N сертифицирован согласно стандарту 3-A.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-N.3_CN
Titre 截止单座阀 INNOVA N
Type de fichier .pdf
Résumé INNOVA N型阀门是为卫生应用而设计的气动截止单座阀。这种阀门被授权取得3-A标识。
    Download
  • E-mail
Document N° 10.240.30.01ES
Titre INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA INNOVA SIMPLE ASIENTO - TIPO N / K
Type de fichier .pdf
Résumé La válvula de simple asiento de tipo N es una válvula de cierre que se utiliza para abrir o cerrar secciones de una tubería. La válvula de simple asiento de tipo K es una válvula de cambio para desviar el producto.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.240.30.01EN
Titre INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTION INNOVA SINGLE SEAT VALVE - N/K TYPE
Type de fichier .pdf
Résumé The type N single-seat valve is a shut-off valve that is used to open or close sections of a pipe. The type K single-seat valve is a divert valve to divert the product.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.240.30.01FR
Titre INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN VANNE INNOVA À SIMPLE SIÈGE - TYPE N/K
Type de fichier .pdf
Résumé La vanne à simple siège de type N est une vanne a clapet utilisée pour ouvrir ou fermer des sections d'un conduit. La vanne à simple siège de type K est une vanne de dérivation permettant de dévier le produit.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-M.2_ES
Titre Válvula de Simple Asiento de Cierre M
Type de fichier .pdf
Résumé La válvula INNOVA tipo M es una válvula neumática de simple asiento con función de cierre en aplicaciones higiénicas
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-M.2_EN
Titre Shut-off Single Seat Valve INNOVA M
Type de fichier .pdf
Résumé The INNOVA M-type valve is a pneumatic shut-off seat valve for hygienic applications
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-M.2_FR
Titre Vanne à Clapet Simple Siège INNOVA M
Type de fichier .pdf
Résumé La vanne INNOVA de type N est une vanne à clapet simple siège qui a pour fonction de fermer les circuits pour les applications sanitaires
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-M.2_IT
Titre Valvola ad Otturatore a Singola Sede INNOVA M
Type de fichier .pdf
Résumé La valvola INNOVA tipo M è una valvola pneumatica a singola sede con funzione di chiusura nelle applicazioni sanitarie
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-M.2_RU
Titre Отсечной Седельный Клапан INNOVA M
Type de fichier .pdf
Résumé Клапан INNOVA типа M представляет собой отсечной односедельный клапан с широким диапазоном гигиеничных применений
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-M.2_CN
Titre 水平截止单座阀 INNOVA M
Type de fichier .pdf
Résumé INNOVA M型阀门是为卫生应用而设计的气动水平截止单座阀。
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-K.3_ES
Titre Válvula de Simple Asiento de Desvío
Type de fichier .pdf
Résumé La válvula INNOVA tipo K es una válvula neumática de simple asiento de desvío para aplicaciones higiénicas. La válvula está autorizada para incorporar el símbolo 3-A.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-K.3_EN
Titre Divert Single Seat Valve INNOVA K
Type de fichier .pdf
Résumé The INNOVA K-type valve is a pneumatic divert seat valve designed for hygienic applications. The valve is authorized to carry 3-A symbol.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-K.3_FR
Titre Vanne à Simple Siège de Dérivation INNOVA K
Type de fichier .pdf
Résumé La vanne INNOVA de type K est une vanne à simple siège de dérivation qui a pour fonction de dévier les circuits pour les applications sanitaires. La vanne a obtenu la certification 3-A et peut donc être plaquée 3-A.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-K.3_IT
Titre Valvola di Cambio a Singola Sede INNOVA K
Type de fichier .pdf
Résumé La valvola INNOVA tipo K è una valvola di cambio pneumatica a singola sede per applicazioni sanitarie.La valvola INNOVA tipo K è autorizzata a incorporare il simbolo della normativa 3-A.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-K.3_RU
Titre Распределительный Односедельный Клапан INNOVA K
Type de fichier .pdf
Résumé Клапан INNOVA типа К представляет собой распределительный односедельный клапан с широким диапазоном гигиеничных применений.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-K.3_CN
Titre 换向单座阀 INNOVA K
Type de fichier .pdf
Résumé INNOVA K型阀门是为卫生应用而设计的气动分流换向单座阀。
    Download
  • E-mail
Document N° 10.240.30.01ES
Titre INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA INNOVA SIMPLE ASIENTO - TIPO N / K
Type de fichier .pdf
Résumé La válvula de simple asiento de tipo N es una válvula de cierre que se utiliza para abrir o cerrar secciones de una tubería. La válvula de simple asiento de tipo K es una válvula de cambio para desviar el producto.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.240.30.01EN
Titre INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INNOVA SINGLE SEAT VALVE - N/K TYPE
Type de fichier .pdf
Résumé The type N single-seat valve is a shut-off valve that is used to open or close sections of a pipe. The type K single-seat valve is a divert valve to divert the product.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.240.30.01FR
Titre INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN VANNE INNOVA À SIMPLE SIÈGE - TYPE N/K
Type de fichier .pdf
Résumé La vanne à simple siège de type N est une vanne a clapet utilisée pour ouvrir ou fermer des sections d'un conduit. La vanne à simple siège de type K est une vanne de dérivation permettant de dévier le produit.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-G.2_ES
Titre Válvula de Simple Asiento de Control INNOVA G
Type de fichier .pdf
Résumé La válvula INNOVA Tipo G es una válvula neumática de simple asiento de control de caudal en aplicaciones higiénicas. Su función principal es la regulación de caudal, control de presión y nivel.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-G.2_EN
Titre Control Single Seat Valve INNOVA G
Type de fichier .pdf
Résumé The INNOVA G-type valve is a pneumatic flow control single seat valve for hygienic applications. Its main function involves regulating flow, controlling pressure and level.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-G.2_IT
Titre Valvola di Controllo a Singola Sede INNOVA G
Type de fichier .pdf
Résumé La valvola INNOVA di tipo G è una valvola pneumatica a singola sede per il controllo della portata nelle applicazioni igieniche.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-G.2_RU
Titre Односедельный Регулирующий Клапан INNOVA G
Type de fichier .pdf
Résumé Клапан INNOVA типа G представляет собой односедельный пневматический клапан для контроля расхода в гигиенических видах применения.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-G.2_CN
Titre 比例流量调节阀 INNOVA G
Type de fichier .pdf
Résumé INNOVA G-型阀门是一个用于卫生应用的气动流量控制的单座阀. 它的主要功能是起到调节流量以及控制压力,达到水平状态。
    Download
  • E-mail
Document N° 10.247.30.01ES
Titre INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE CONTROL INNOVA G
Type de fichier .pdf
Résumé La válvula INNOVA G es una válvula proporcional de actuación neumática diseñada para el control de flujo en instalaciones de industrias lácteas, alimentaria, de bebidas, farmacéutica i química fina.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.247.30.01EN
Titre INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS CONTROL VALVE INNOVA G
Type de fichier .pdf
Résumé The type G valve is a proportional pneumatically actuated valve designed for flow control in installations of the dairy and food-processing industries, beverage production, pharmaceutical and fine chemicals industries.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.247.30.01FR
Titre INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE VANNE DE CONTRÔLE INNOVA G
Type de fichier .pdf
Résumé La vanne INNOVA G est une vanne proportionnelle à commande pneumatique conçue pour le contrôle de la circulation du fluide dans les installations des secteurs laitier, alimentaire, des boissons, pharmaceutique et de la chimie fine
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-F.1_ES
Titre Válvula de Simple Asiento de Fondo de Tanque INNOVA F
Type de fichier .pdf
Résumé La válvula INNOVA F es una válvula de simple asiento con función de cierre diseñada específicamente para ser instalada en fondos de tanque y depósitos en aplicaciones higiénicas
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-F.1_EN
Titre Tank Bottom Single Seat Valve INNOVA F
Type de fichier .pdf
Résumé The INNOVA F valve is a shut-off single seat valve designed specifically for installation at the tank bottom for use in hygienic applications
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-F.1_FR
Titre Tank Bottom Single Seat Valve INNOVA F
Type de fichier .pdf
Résumé La vanne INNOVA F est une vanne à clapet à fermeture, conçue spécialement pour les montages en fond de cuve dans applications hygiéniques
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-F.1_IT
Titre Valvola a Singola Sede per Fondo Serbatoio INNOVA F
Type de fichier .pdf
Résumé La valvola INNOVA F è una valvola a singola sede con funzione di chiusura, appositamente progettata per essere installata su fondi di serbatoio nelle applicazioni igieniche
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-F.1_RU
Titre Односедельный Донный Клапан INNOVA F
Type de fichier .pdf
Résumé Клапан INNOVA F представляет собой отсечной односедельный клапан, разработанный специально для установки на дне емкости в процессах с высокими требованиями к гигиене
    Download
  • E-mail
Document N° 10.248.30.01ES
Titre INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE FONDO DE TANQUE INNOVA F
Type de fichier .pdf
    Download
  • E-mail
Document N° 10.248.30.01EN
Titre INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS TANK BOTTOM VALVE INNOVA F
Type de fichier .pdf
    Download
  • E-mail
Document N° 10.248.30.01FR
Titre INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE VANNE DE FOND DE CUVE INNOVA F
Type de fichier .pdf
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-D.2_ES
Titre Válvula Mixproof de Doble Junta INNOVA D
Type de fichier .pdf
Résumé La válvula INNOVA D es una válvula neumática de simple asiento con doble junta de cierre, permite una separación segura entre dos productos
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-D.2_EN
Titre Double Seal Mixproof Valve INNOVA D
Type de fichier .pdf
Résumé The INNOVA D-type valve is a pneumatic shut-off single seat valve with two seals that enables a safe separation of two different products
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-D.2_FR
Titre Vanne Mixproof à Double Joint INNOVA D
Type de fichier .pdf
Résumé La vanne INNOVA D est une vanne pneumatique d’arrêt à simple siège avec double joint d’arrêt qui, à l’aide d’une chambre de détection de fuites, entre les deux joints, sous pression atmosphérique, permet une séparation entre deux produits en toute sécurité, l’un des deux étant généralement le NEP (produit de nettoyage).
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-D.2_IT
Titre Valvola Mixproof a Doppia Guarnizione INNOVA D
Type de fichier .pdf
Résumé La valvula INNOVA D è una valvola pneumatica a singola sede con doppia guarnizione di tenuta, che permette una separazione sicura tra i due prodotti
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-D.2_RU
Titre Противосмесительный Клапан с Двойным Уплотнением INNOVA D
Type de fichier .pdf
Résumé Седельный клапан с детекцией протечки INNOVA типа D представляет собой односедельный отсечной клапан с двумя уплотнениями, между уплотнениями образуется камера утечек, в которой сохраняется атмосферное давление.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-D.2_CN
Titre 单座双密封防混阀 INNOVA D
Type de fichier .pdf
Résumé INNOVA D型阀门是一款气动常闭型单座双密封结构的阀门,阀座上带有二道密封, 通过上下二道密封之间形成了隔离的泄露腔
    Download
  • E-mail
Document N° 10.246.30.01ES
Titre INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO Válvula Mixproof de Doble Junta INNOVA D
Type de fichier .pdf
Résumé La válvula INNOVA D es una válvula neumática de simple asiento con doble junta de cierre, que mediante una cámara de detección de fugas, entre las dos juntas, a presión atmosférica, permite una separación segura entre dos productos, uno de los cuáles es habitualmente CIP, producto de limpieza.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.246.30.01EN
Titre INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS Double Seal Mixproof Valve INNOVA D
Type de fichier .pdf
Résumé INNOVA D is a pneumatic shut-off single seat valve with two seals that, by means of a leakage chamber under atmospheric pressure formed between the two seals, enables a safe separation of two different products, one of which is usually CIP, cleaning product.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.246.30.01FR
Titre INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE Vanne Mixproof à double joint INNOVA D
Type de fichier .pdf
Résumé La vanne INNOVA D est une vanne pneumatique d’arrêt à simple siège avec double joint d’arrêt qui, à l’aide d’une chambre de détection de fuites, entre les deux joints, sous pression atmosphérique, permet une séparation entre deux produits en toute sécurité, l’un des deux étant généralement le NEP
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-J.1_ES
Titre Válvula de Simple Asiento de Alivio INNOVA J
Type de fichier .pdf
Résumé La válvula INNOVA tipo J es una válvula de simple asiento y accionamiento neumático diseñada como válvula de alivio en instalaciones higiénicas
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-J.1_EN
Titre Overflow Single Seat Valve INNOVA J
Type de fichier .pdf
Résumé The INNOVA type J valve is a pneumatic single seat valve designed for use as overflow valve in hygienic installations
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-J.1_FR
Titre Vanne à Simple Siège de Surpression INNOVA J
Type de fichier .pdf
Résumé La vanne INNOVA J est une vanne à simple siège à actionnement pneumatique conçue en tant que vanne à clapet pour être utilisée dans des installations hygiéniques
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-J.1_IT
Titre Valvola di Sicurezza a Singola Sede INNOVA J
Type de fichier .pdf
Résumé La valvola INNOVA tipo J è una valvola a singola sede con azionamento automatico progettata come valvola di sicurezza negli impianti igienici
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-J.1_RU
Titre Перепускной Односедельный Клапан INNOVA J
Type de fichier .pdf
Résumé Клапан INNOVA типа J представляет собой односедельный клапан с пневматическим приводом, предназначенный для использования в качестве перепускного клапана в гигиенических установках
    Download
  • E-mail
Document N° 10.245.30.01ES
Titre INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA de ALIVIO de SIMPLE ASIENTO INNOVA J
Type de fichier .pdf
Résumé La válvula INNOVA J es una válvula de simple asiento y accionamiento neumático. La presión del cierre de la válvula viene dada por la presión del muelle, que puede variarse mediante la regulación del tornillo situado en la parte superior
    Download
  • E-mail
Document N° 10.245.30.01EN
Titre INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS SINGLE SEAT RELIEF VALVE INNOVA J
Type de fichier .pdf
Résumé INNOVA J (relief) valve is pneumatically actuated single-seat valve .Closing pressure of the valve is set by the spring pressure, which can be regulated by means of the screw located on the top of the valve. When the set pressure exceeds, valve opens.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.245.30.01FR
Titre INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE VANNE À CLAPET SIMPLE SIÈGE INNOVA J
Type de fichier .pdf
Résumé La vanne INNOVA J est une vanne simple siège à commande pneumatique. La pression de fermeture de la vanne est donnée par la pression du ressort qui peut être modifiée en ajustant la vis située sur la partie supérieure. Dès lors que cette pression de réglage est dépassée, la vanne s’ouvre
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-P.1_ES
Titre Válvula de Doble Asiento de Cierre INNOVA P
Type de fichier .pdf
Résumé The INNOVA P-type valve is a pneumatic shut-off double seat valve for hygienic applications.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-P.1_EN
Titre Shut-off Double Seat Valve INNOVA P
Type de fichier .pdf
Résumé The INNOVA P-type valve is a pneumatic shut-off double seat valve for hygienic applications
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-P.1_FR
Titre Vanne à Clapet à Double Siège INNOVA P
Type de fichier .pdf
Résumé La vanne INNOVA de type P est une vanne pneumatique d’arrêt à double siège pour applications hygiéniques
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-P.1_IT
Titre Valvola a Doppia Sede di Chiusura INNOVA P
Type de fichier .pdf
Résumé La valvola INNOVA di tipo P è una valvola pneumatica a doppia sede di chiusura per applicazioni sanitarie
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-P.1_RU
Titre Двухседельный Клапан INNOVA P
Type de fichier .pdf
Résumé Клапан INNOVA типа P представляет собой пневматический двухседельный клапан в гигиеническом исполнении, который, посредством камеры утечки, между двумя седлами, при атмосферном давлении, обеспечивает надежное разделение двух продуктов
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-P.1_CN
Titre 双座双密封防混阀 自提升清洗 INNOVA P
Type de fichier .pdf
Résumé INNOVA P型阀门是为卫生应用而设计的气动双座双密封自提升清洗防混阀。
    Download
  • E-mail
Document N° 10.250.30.01ES
Titre INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA INNOVA DOBLE ASIENTO - TIPO P
Type de fichier .pdf
Résumé La válvula INNOVA P es una válvula de cierre de doble asiento con movimientos independientes. Principalmente está compuesta por un actuador neumático, que puede incorporar un cabezal de control, una linterna, los ejes de cierre y los cuerpos.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.250.30.01EN
Titre INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INNOVA DOUBLE SEAT VALVE – P TYPE
Type de fichier .pdf
Résumé The INNOVA P-Type valve is a double seat shut-off valve with independent movements. It essentially consists of a pneumatic actuator, which may incorporate a control unit, a lantern, the plug shaft and the valve bodies.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.250.30.01FR
Titre INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN VANNE INNOVA DOUBLE SIÈGE - TYPE P
Type de fichier .pdf
Résumé La vanne INNOVA P est une vanne d’arrêt à double siège à mouvements indépendants. Elle se compose principalement d’un actionneur pneumatique, qui peut incorporer une tête de commande, une lanterne, les axes de fermeture et les corps.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-S.1_ES
Titre Válvula de Doble Asiento de Cierre INNOVA S
Type de fichier .pdf
Résumé La válvula INNOVA tipo S es una válvula neumática de doble asiento de cierre para aplicaciones higiénicas
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-S.1_EN
Titre Shut-off Double Seat Valve INNOVA S
Type de fichier .pdf
Résumé The INNOVA S-type valve is a pneumatic shut-off double seat valve for hygienic applications.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-S.1_FR
Titre Vanne à Clapet à Double Siège INNOVA S
Type de fichier .pdf
Résumé La vanne INNOVA de type S est une vanne pneumatique d’arrêt à double siège pour applications hygiéniques
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-S.1_IT
Titre Valvola a Doppia Sede di Chiusura INNOVA S
Type de fichier .pdf
Résumé La valvola INNOVA tipo S è una valvola pneumatica a doppia sede, di chiusura, per applicazioni sanitarie
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-S.1_RU
Titre Двухседельный Клапан INNOVA S
Type de fichier .pdf
Résumé Клапан INNOVA типа S представляет собой пневматический двухседельный клапан в гигиеническом исполнении, который, посредством камеры утечки, между двумя седлами, при атмосферном давлении, обеспечивает надежное разделение двух продуктов
    Download
  • E-mail
Document N° FT.INNOVA-S.1_CN
Titre 双座双密封防混阀 外接CIP清洗 INNOVA S
Type de fichier .pdf
Résumé INNOVA S型阀门是为卫生应用而设计的气动双座双密封外接CIP清洗的防混阀。
    Download
  • E-mail
Document N° 10.251.30.01ES
Titre INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA INNOVA DOBLE ASIENTO - TIPO S
Type de fichier .pdf
Résumé La válvula INNOVA S es una válvula de cierre de doble asiento. Principalmente está compuesta por un actuador neumático, que puede incorporar un cabezal de control, una linterna, los ejes de cierre y los cuerpos.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.251.30.01EN
Titre INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS INNOVA DOUBLE SEAT VALVE – S TYPE
Type de fichier .pdf
Résumé The INNOVA S-Type valve is a double seat shut-off valve. It essentially consists of a pneumatic actuator, which may incorporate a control unit, a lantern, the plug shafts and the bodies.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.251.30.01FR
Titre INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D'ENTRETIEN VANNE INNOVA DOUBLE SIÈGE - TYPE S
Type de fichier .pdf
Résumé La vanne INNOVA S est une vanne d’arrêt à double siège. Elle se compose principalement d’un actionneur pneumatique, qui peut incorporer une tête de commande, une lanterne, les axes de fermeture et les corps.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.V.Mariposa 4800.3_ES
Titre Válvula de Mariposa 4800
Type de fichier .pdf
Résumé Las válvulas de mariposa, de accionamiento manual o automático, se pueden utilizar en la mayoría de aplicaciones de productos líquidos en las industrias alimentaria, farmacéutica y química.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.Butterfly valve 4800.3_EN
Titre Butterfly Valve 4800
Type de fichier .pdf
Résumé Butterfly valves, whether manually or automatically operated, can be used in most liquid product applications in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.Butterfly valve 4800.3_USA
Titre Butterfly Valve 4800
Type de fichier .pdf
Résumé Butterfly valves, whether manually or automatically operated, can be used in most liquid product applications in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.Vanne Papillon 4800.3_FR
Titre Vanne Papillon 4800
Type de fichier .pdf
Résumé La vanne papillon, manuelle ou automatique peut être utilisée dans la plupart des applications de produits liquides dans les industries alimentaire, pharmaceutique et chimique.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.Valvola a Farfalla 4800.3_ IT
Titre Valvola a Farfalla 4800
Type de fichier .pdf
Résumé Le valvole a farfalla, ad azionamento manuale o automatico, si possono utilizzare nella maggior parte delle applicazioni di prodotti liquidi nelle industrie alimentari, farmaceutiche e chimiche.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.Scheibenventil 4800.3_DE
Titre Scheibenventil 4800
Type de fichier .pdf
Résumé Manuell oder automatisch angetriebene Scheibenventile werden in den meisten Fluidprozessen in der Lebensmittel, der pharmazeutischen und der chemischen Industrie eingesetzt.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.Butterfly valve 4800.3_FI
Titre Läppäventtiilit 4800
Type de fichier .pdf
Résumé Venttiili voidaan varustaa erilaisilla käsihahvoilla tai toimilaitteilla. Pääasialliset käyttökohteet ovat elintarvike-, lääke- ja kemianteollisuus
    Download
  • E-mail
Document N° FT.Butterfly valve 4800.3_RU
Titre Затвор Дисковый 4800
Type de fichier .pdf
Résumé Дисковые затворы ручного или автоматического управления широко используются в приложениях пищевой, косметической, фармацевтической и химической промышленностей.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.Butterfly valve 4800.3_CN
Titre 焊接式蝶阀
Type de fichier .pdf
Résumé 关于蝶阀, 无论是手动控制还是气动控制,都能应用在食品加工、制药和化 工等绝大部分液态产品的应用中。
    Download
  • E-mail
Document N° FT.Butterflyventil 4800.3_DA
Titre Butterflyventil 4800
Type de fichier .pdf
Résumé Butterflyventiler, enten manuelle eller automatiske, kan anvendes i de fleste flydende processer indenfor føde- og drikkevare industrien samt farmaceutisk og kemisk industri.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.001.30.00ES_revG
Titre INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE MARIPOSA 4800
Type de fichier .pdf
Résumé Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.001.30.00EN_revG
Titre INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS BUTTERFLY VALVE 4800
Type de fichier .pdf
Résumé This instruction manual contains the basic instructions that must be followed during installation, commissioning and maintenance work.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.001.30.00FR_revG
Titre INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE VANNE PAPILLON 4800
Type de fichier .pdf
Résumé Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.001.30.00IT_revG
Titre ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VALVOLA A FARFALLA 4800
Type de fichier .pdf
Résumé Il presente manuale di istruzioni contiene le indicazioni base che si dovranno rispettare durante l'installazione, messa in marcia e manutenzione.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.001.30.00PT_revG
Titre INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO VÁLVULA DE BORBOLETA
Type de fichier .pdf
Résumé Este manual de instruções contém as indicações básicas que deverão ser cumpridas durante a instalação, colocação em funcionamento e manutenção.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.001.30.00DE_revG
Titre INSTALLATIONSANLEITUNG, SERVICE UND INSTANDHALTUNG SCHEIBENVENTIL 4800
Type de fichier .pdf
Résumé Diese Betriebsanleitung enthält die grundlegenden Anweisungen, die bei der Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung zu beachten sind.
    Download
  • E-mail
Document N° Valvula de Papallona Butterfly valve_2006V8
Titre Dimensiones generales / General dimensions / Dimensions généralesr
Type de fichier .pdf
    Download
  • E-mail
Document N° C.V48.ES_EN-FR-0215
Titre Válvula Mariposa, Butterfly Valve, Vanne Papillon
Type de fichier .pdf
    Download
  • E-mail
Document N° FT.V.Mariposa Sándwich 4900.2_ ES
Titre Válvula de Mariposa tipo Sándwich 4900
Type de fichier .pdf
Résumé Las válvulas de mariposa sándwich, de accionamiento manual o automático, se pueden utilizar en la mayoría de aplicaciones de productos líquidos en las industrias alimentaria, farmacéutica y química.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.Sandwich Butterfly Valve.2_EN
Titre Sandwich type Butterfly Valve 4900
Type de fichier .pdf
Résumé Sandwich butterfly valves, whether manually or automatically operated, can be used in most liquid product applications in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.Vanne à Papillon Sandwich.2_FR
Titre Vanne à Papillon type Sandwich 4900
Type de fichier .pdf
Résumé La vanne papillon, manuelle ou automatique peut être utilisée dans la plupart des applications de produits liquides dans les industries alimentaire, pharmaceutique et chimique.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.V.Farfalla Sandwich 4900.2_ IT
Titre Valvola a Farfalla Sandwich 4900
Type de fichier .pdf
Résumé Le valvole a farfalla sandwich, ad azionamento manuale o automatico, si possono utilizzare nellamaggior parte delle applicazioni di prodotti liquidi nelle industrie alimentari, farmaceutiche e chimiche.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.Zwischenflansch Scheibenventil.2_DE
Titre Zwischenflansch Scheibenventil 4900
Type de fichier .pdf
Résumé Manuell oder automatisch angetriebene Scheibenventile werden in den meisten Fluidprozessen in der Lebensmittel, der pharmazeutischen und der chemischen Industrie eingesetzt.
    Download
  • E-mail
Document N° FT. Sandwich Butterfly Valve.2_RU
Titre Дисковый Затвор типа Сэндвич 4900
Type de fichier .pdf
Résumé Дисковые затворы типа Сэндвич, с ручным или автоматическим приводом, нашли широкое применение в приложениях, связанных с жидкими средами, в пищевой, фармацевтической и химической промышленностях.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.Sandwich Butterfly Valve.2_CN
Titre 对夹式蝶阀 4900
Type de fichier .pdf
Résumé 关于对夹式蝶阀, 无论是手动控制还是气动控制,都可以用在大多数流体产品生产 过程中,例如食品加工、饮料、啤酒、生物制药和日用化工等相关行业。 对夹式蝶阀的设计具有简易拆装的特点,更换密封件时可不用移动连接的管道。
    Download
  • E-mail
Document N° 10.001.30.00ES_revG
Titre INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE MARIPOSA 4900
Type de fichier .pdf
Résumé Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.001.30.00EN_revG
Titre INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS BUTTERFLY VALVE 4900
Type de fichier .pdf
Résumé This instruction manual contains the basic instructions that must be followed during installation, commissioning and maintenance work.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.001.30.00FR_RevG
Titre INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE VANNE PAPILLON 4900
Type de fichier .pdf
Résumé Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.001.30.00IT_RevG
Titre ISTRUZIONI D’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE VALVOLA A FARFALLA 4900
Type de fichier .pdf
Résumé Il presente manuale di istruzioni contiene le indicazioni base che si dovranno rispettare durante l'installazione, messa in marcia e manutenzione.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.001.30.00PT_revG
Titre INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO VÁLVULA DE BORBOLETA 4900
Type de fichier .pdf
Résumé Este manual de instruções contém as indicações básicas que deverão ser cumpridas durante a instalação, colocação em funcionamento e manutenção.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.001.30.00DE_RevG
Titre INSTALLATIONSANLEITUNG, SERVICE UND INSTANDHALTUNG SCHEIBENVENTIL 4900
Type de fichier .pdf
Résumé Diese Betriebsanleitung enthält die grundlegenden Anweisungen, die bei der Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung zu beachten sind.
    Download
  • E-mail
Document N° C.V48.ES_EN-FR-0215
Titre Válvula Mariposa, Butterfly Valve, Vanne Papillon
Type de fichier .pdf
    Download
  • E-mail
Document N° FT.LBV.2_ES
Titre Válvula de Doble Mariposa LBV
Type de fichier .pdf
Résumé Las válvulas de doble mariposa se pueden utilizar en la mayoría de aplicaciones de productos líquidos en las industrias alimentaria, farmacéutica y química.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.LBV.2_EN
Titre Double Butterfly Valve LBV
Type de fichier .pdf
Résumé Double butterfly valves can be used in most liquid product applications in the food-processing, pharmaceutical and chemical industries.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.LBV.2_FR
Titre Vanne Papillon Double LBV
Type de fichier .pdf
Résumé La vanne papillon double peut être utilisée dans la plupart des applications de produits liquides dans les industries alimentaire, pharmaceutique et chimique.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.LBV.2_IT
Titre Valvola a Doppia Farfalla LBV
Type de fichier .pdf
Résumé Le valvole a doppia farfalla si possono utilizzare nella maggior parte delle applicazioni sui prodotti liquidi nelle industrie alimentari, farmaceutiche e chimiche.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.LBV.2_RU
Titre Двойной Дисковый Затвор LBV
Type de fichier .pdf
Résumé Двойные дисковые затворы широко используются в процессах пищевой, косметической, фармацевтической и химической промышленностей.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.LBV.2_CN
Titre 双密封蝶阀 LBV
Type de fichier .pdf
Résumé D气动执行的双密封蝶阀,可广泛适用于食品饮料,啤酒,制药,和化工等相关流体 的领域。LBV(防泄漏蝶阀)阀可简单安全的将两种液体分开,避免由于 密封垫损 坏发生泄漏的风险。它通常被使用在需要在同一点位(不是阀阵), 安全地将产品 与CIP分开;或者在阀阵的末端(如CIP回流),或CIP液体(通过清洗球)进入罐子 时。
    Download
  • E-mail
Document N° 10.006.30.00ES_revC
Titre INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VÁLVULA DE DOBLE MARIPOSA LBV
Type de fichier .pdf
Résumé Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.006.30.00EN_revC
Titre INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS DOUBLE BUTTERFLY VALVE LBV
Type de fichier .pdf
Résumé This instruction manual contains basic indications which should be fulfilled during the installation, start-up, and maintenance of this product.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.006.30.00FR_revC
Titre INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE VANNE PAPILLON DOUBLE LBV
Type de fichier .pdf
Résumé Ce manuel d’instructions contient les indications de base à respecter pendant l’installation, la mise en service et l'entretien.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.VeeValv.6_ES
Titre Válvula de Diafragma VeeValv
Type de fichier .pdf
Résumé Las válvulas de diafragma de accionamiento manual o neumático, están especialmente diseñadas para usos en procesos higiénicos y asépticos en las industrias alimentaria y farmacéutica.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.VeeValv.6_EN
Titre Diaphragm Valve VeeValv
Type de fichier .pdf
Résumé Diaphragm valves, manually or pneumatically operated, are specially designed for use in hygienic and aseptic processes in the food-processing and pharmaceutical industries.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.VeeValv.6_FR
Titre Vanne à Membrane VeeValv
Type de fichier .pdf
Résumé Les vannes à membrane à commande manuelle ou pneumatique sont spécialement conçues pour une utilisation dans les procédés hygiéniques et aseptiques de l'industrie alimentaire et pharmaceutique.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.VeeValv.6_IT
Titre Valvola a Membrana VeeValv
Type de fichier .pdf
Résumé Le valvole a membrana con azionamento manuale o pneumatico, sono progettate sopratutto per usi nei processi igienici e asettici dell’industria farmaceutica.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.VeeValv.6_FI
Titre Kalvoventtiili VeeValv
Type de fichier .pdf
Résumé Kalvoventtiilit, manuaalisesti tai pneumaattisesti operoitavat, ovat varta vasten suunniteltu hygieenisiin ja puhtaisiin prosesseihin elintarvike- ja lääketeollisuudessa
    Download
  • E-mail
Document N° FT.VeeValv.6_RU
Titre Диафрагменный Клапан VeeValv
Type de fichier .pdf
Résumé Диафрагменные клапаны, с ручным или пневматическим приводом, были специально спроектированы для гигиеничных и асептичесих процессов.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.VeeValv.6_CN
Titre 隔膜阀 VeeValv
Type de fichier .pdf
Résumé 隔膜阀有手动和气动操作二种,专门用于食品和制药领域要求卫生级别高的无菌 工况,该阀具有良好的流量控制和打开/关闭功能。
    Download
  • E-mail
Document N° 10.300.30.02ES_revB
Titre INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VEEVALV ’09
Type de fichier .pdf
Résumé Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.300.30.02EN_revB
Titre INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS VEEVALV ‘09
Type de fichier .pdf
Résumé This instruction manual contains basic operations which should be fulfilled during the installation, starting and maintenance.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.300.30.02FR_revB
Titre INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VEEVALV ’09
Type de fichier .pdf
Résumé Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.300.30.02
Titre Instrucciones de montaje y desmontaje del diafragma
Type de fichier .pdf
Résumé El manual contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.300.30.02
Titre Diaphragm assembly and disassembly
Type de fichier .pdf
Résumé The manual contains the basic instructions on the installation, start-up and maintenance of the valve.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.300.30.02
Titre Instructions de montage et de demontage de la membrane
Type de fichier .pdf
Résumé Ce manuel contient des indications basiques qui devront être faites lors de l'installation, de la mise en place et de la maintenance.
    Download
  • E-mail
Document N° FTphNDL.3_ES
Titre Válvula de Diafragma NDL
Type de fichier .pdf
Résumé Las válvulas de diafragma NDL (Non Dead Leg T Valve) de accionamiento manual o neumático, están especialmente diseñadas para usos en procesos asépticos en la industria farmacéutica.
    Download
  • E-mail
Document N° FTphNDL.3_EN
Titre Diaphragm Valve NDL
Type de fichier .pdf
Résumé The NDL (Non Dead Leg T Valve) diaphragm valves, manually or pneumatically operated, are specially designed for use on aseptic processes in the pharmaceutical industry.
    Download
  • E-mail
Document N° FTphNDL.3_IT
Titre Valvola a Membrana NDL
Type de fichier .pdf
Résumé Le valvole a membrana NDL (Non Dead Leg T Valve) ad azionamento manuale o pneumatico, sono specialmente progettate per usi nei processi asettici nell’industria farmaceutica.
    Download
  • E-mail
Document N° FTphNDL.3_RU
Titre Мембранный Клапан NDL
Type de fichier .pdf
Résumé Мембранные клапаны NDL (Non Dead Leg T Valve), с ручным или пневматическим приводом, были специально спроектированы для асептических процессов фармацевтической промышленности.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.300.30.02ES_revB
Titre INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO VEEVALV ’09
Type de fichier .pdf
Résumé Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.300.30.02EN_revB
Titre INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS VEEVALV ‘09
Type de fichier .pdf
Résumé This instruction manual contains basic operations which should be fulfilled during the installation, starting and maintenance.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.300.30.02FR_revB
Titre INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN VEEVALV ’09
Type de fichier .pdf
Résumé Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Document N° FTphPharmavalve.2_ES
Titre Válvula de Diafragma Radial Pharmavalve
Type de fichier .pdf
Résumé La Pharmavalve es una válvula de diafragma de tipo radial, de accionamiento manual o neumático diseñada para procesos críticos donde no se admiten posibles contaminaciones
    Download
  • E-mail
Document N° FTphPharmavalve.2_EN
Titre Radial Diaphragm Valve Pharmavalve
Type de fichier .pdf
Résumé The Pharmavalve is a radial diaphragm valve, manually or pneumatically operated, specially designed for critical processes where any contamination
    Download
  • E-mail
Document N° FTphPharmavalve.2_RU
Titre Радиальный Мембранный Клапан Pharmavalve
Type de fichier .pdf
Résumé Pharmavalve представляет собой радиальный мембранный клапан с ручным или пневматическим приводом.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.320.30.00ES_revA
Titre INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO PHARMAVALVE
Type de fichier .pdf
Résumé Este manual de instrucciones contiene aquellas indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.320.30.00EN_revA
Titre INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS PHARMAVALVE
Type de fichier .pdf
Résumé This manual contains basic instructions which should be fulfilled during the installation, starting and maintenance.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.320.30.00FR_revA
Titre INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET DE MAINTENANCE PHARMAVALV
Type de fichier .pdf
Résumé Ce manuel d’instructions contient les indications de base à appliquer pendant l’installation, la mise en service et l’entretien.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.CTOP+.2_ES
Titre Cabezal de Control CTOP+
Type de fichier .pdf
Résumé El C-TOP+ es un cabezal de control neumático diseñado para asegurar un control óptimo de las válvulas de proceso de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.CTOP+.2_EN
Titre Control Unit C-TOP+
Type de fichier .pdf
Résumé The C-TOP+ is a pneumatic control unit designed to ensure an optimum control over the INOXPA process valves.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.CTOP+.2_FR
Titre Boitier de contrôle CTOP+.
Type de fichier .pdf
Résumé Le C-TOP+ est un boitier de contrôle pneumatique conçu pour assurer la commande et le contrôle optimale des vannes process d’INOXPA.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.CTOP+.2_IT
Titre Testata di Controllo CTOP+
Type de fichier .pdf
Résumé Il C-TOP+ è una testata di controllo pneumatico progettata per assicurare un ottimocontrollo delle valvole di processo INOXPA.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.CTOP+.2_RU
Titre Контрольное Устройство C-TOP+
Type de fichier .pdf
Résumé C-TOP+ представляет собой контрольное устройство, предназначенное для обеспечения оптимального контроля за клапанами INOXPA.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.C-TOP+15.1_ES
Titre Cabezal de Control C-TOP+’15
Type de fichier .pdf
Résumé El C-TOP+ es un cabezal de control neumático diseñado para asegurar un control óptimo de las válvulas de proceso de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.C-TOP+15.1_EN
Titre Control Unit C-TOP+’15
Type de fichier .pdf
Résumé The C-TOP+ is a pneumatic control unit designed to ensure an optimum control over the INOXPA process valves.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.C-TOP+15.1_RU
Titre Контрольное Устройство C-TOP+’15
Type de fichier .pdf
Résumé C-TOP+ представляет собой контрольное устройство, предназначенное для обеспечения оптимального контроля за клапанами INOXPA.
    Download
  • E-mail
Document N° 8046722d4
Titre C-TOP+ Instrucciones de utilización / Operating instructions / Notice d'utilisation / Bedienungsanleitung
Type de fichier .pdf
    Download
  • E-mail
Document N° FT.C-TOP+ AS-i.1_ES
Titre C-TOP+ with AS-i Communication
Type de fichier .pdf
Résumé El C-TOP+ con comunicación AS-i (Actuator Sensor Interface) está diseñado o pensado para una automatización óptima de las válvulas de proceso de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.C-TOP+ AS-i.1_EN
Titre C-TOP+ with AS-i Communication
Type de fichier .pdf
Résumé The C-TOP+ control unit with AS-i (Actuator Sensor Interface) communication is designed or intended for the optimal automation of INOXPA process valves.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.C-TOP+ AS-i.1_FR
Titre C-TOP+ avec Bus AS-i
Type de fichier .pdf
Résumé Le C-TOP+ avec bus AS-i (Actuator Sensor Interface) est conçu ou pensé pour optimiser l'automatisation des vannes de process d'INOXPA.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.C-TOP+ AS-i.1_RU
Titre C-TOP+ с Коммуникацией AS-i
Type de fichier .pdf
Résumé Контрольное устройство C-TOP+ с коммуникацией AS-i (Actuator Sensor Interface) разработано для оптимальной автоматизации поточных клапанов от INOXPA.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.C-TOP+ AS-i.1_IT
Titre C-TOP+ con Comunicazione AS-i
Type de fichier .pdf
Résumé Il C-TOP+ con comunicazione AS-i (Actuator Sensor Interface) è progettato per una automazione ottimale delle valvole di processo INOXPA.
    Download
  • E-mail
Document N° 802922_C-TOP+ As-i
Titre C-TOP+ with AS-interface
Type de fichier .pdf
Résumé C-TOP+ con AS-interface, C-TOP+ with AS-interface, C-TOP+ avec AS-interface, C-TOP+ mit AS-Interface
    Download
  • E-mail
Document N° FT.C-TOP.2_ES
Titre Cabezal de Control C-TOP
Type de fichier .pdf
Résumé El C-TOP es un cabezal de control neumático diseñado para asegurar un control óptimo de las válvulas de proceso de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.C-TOP.2_EN
Titre Control Unit C-TOP
Type de fichier .pdf
Résumé The C-TOP is a pneumatic control unit designed to ensure an optimum control over the INOXPA process valves.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.C-TOP.2_FR
Titre Boîtier de Contrôle C-TOP
Type de fichier .pdf
Résumé La C-TOP est une tête de commande pneumatique conçue pour assurer un contrôle optimal des vannes INOXPA.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.C-TOP.2_IT
Titre Testata di Controllo C-TOP
Type de fichier .pdf
Résumé Il C-TOP è una testata di controllo pneumatico progettata per assicurare un ottimo controllo delle valvole di processo INOXPA
    Download
  • E-mail
Document N° FT.C-TOP.2_RU
Titre Контрольное Устройство C-TOP
Type de fichier .pdf
Résumé C-TOP представляет собой контрольное устройство, предназначенное для обеспечения оптимального контроля за клапанами INOXPA.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.C-TOP.2_CN
Titre 反馈控制单元 C-TOP
Type de fichier .pdf
Résumé C-TOP是气动控制单元,以保证对INOXPA所有工艺阀门的最佳控制。 它可与 PLC系统通过数据通讯或总线 (AS-interface) 系统进行兼容,C-TOP 可安装在所有现场的阀门上,适用于食品饮料、乳品、啤酒及生物制药等领 域。
    Download
  • E-mail
Document N° 10.420.30.00ES_RevB
Titre INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cabezal de control C-TOP
Type de fichier .pdf
Résumé El C-TOP es un cabezal de control neumático diseñado para asegurar un control óptimo de las válvulas de proceso de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.420.30.00EN_RevB
Titre INSTALLATION, SERVICE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS C-TOP control head
Type de fichier .pdf
Résumé The C-TOP is a pneumatic control head designed to assure the optimum control of INOXPA process valves.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.420.30.00FR_RevB
Titre INSTRUCTIONS D'INSTALLATION, SERVICE ET ENTRETIEN Tête de commande C-TOP
Type de fichier .pdf
Résumé La C-TOP est une tête de commande pneumatique conçue pour assurer un contrôle optimum des robinets de INOXPA.
    Download
  • E-mail
Document N° 10.420.30.00IT_RevB
Titre ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, SERVIZIO E MANUTENZIONE Testata di controllo C-TOP
Type de fichier .pdf
Résumé C-TOP è una testata di controllo pneumatica progettata per garantire un controllo ottimale delle valvole di processo di INOXPA.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.C-TOP AS-i bus.3_ES
Titre C-TOP con Comunicación AS-i (bus de campo)
Type de fichier .pdf
Résumé El cabezal de control C-TOP con comunicación AS-i (Actuator Sensor Interface) está diseñado o pensado para el caso de automatización de válvulas.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.C-TOP AS-i bus.3_EN
Titre C-TOP with AS-i communication (fieldbus)
Type de fichier .pdf
Résumé The C-TOP control unit with the AS-i (Actuator Sensor Interface) communication is designed for automation of valves.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.C-TOP AS-i bus.3_FR
Titre C-TOP avec communication AS-i (bus de terrain)
Type de fichier .pdf
Résumé Le boîtier de contrôle C-TOP avec communication AS-i (Vérin Senseur Interface) est conçu dans le cas d'automatisation de vannes.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.C-TOP AS-i bus.3_IT
Titre C-TOP con comunicazione AS-i (bus di campo)
Type de fichier .pdf
Résumé La testata di controllo C-TOP con comunicazione AS-i (Attuatore Sensore Interfaccia) è stata progettata e pensata in caso di automazione di valvole.
    Download
  • E-mail
Document N° FT.C-TOP AS-i bus.3_RU.pdf
Titre C-TOP с коммуникацией AS-i (промышленная сеть)
Type de fichier .pdf